Il s'assied par terre et s'adosse à la barrière.
他席地而坐, 背柵欄。
Il s'assied par terre et s'adosse à la barrière.
他席地而坐, 背柵欄。
La lettre de garantie est le plus souvent adossée à une caution bancaire.
擔保賠償書通常以銀行擔保為支。
Des obligations adossées à ces engagements seraient émises par le mécanisme lui-même252.
這些承諾的基礎(chǔ)上,“國際資金設(shè)施”將以它本身的名義發(fā)行公債。
Cette ??Grande muraille verte?? va s'adosser sur ce que nous appelons les bassins de rétention.
綠色長城將得到我們所說的保水流域的支。
La Banque devrait aussi envisager de fournir davantage de prêts non adossés à une garantie souveraine.
世界銀行還應(yīng)考慮提供更多沒有主權(quán)擔保的貸款。
Il est donc plus que jamais nécessaire d'adopter des procédures d'exécution des programmes adossées à des échéances précises.
這就產(chǎn)生了必須通過規(guī)定了具體時限的執(zhí)行程序這一前所未有的需要。
L'ESU n'applique pas les critères traditionnels: elle n'accepte pas les garanties personnelles ni les titres adossés à des actifs.
企支股的運作超出了常規(guī)標準:不需要個人擔?;蛞再Y產(chǎn)為抵押的保證金。
Les obligations structurées adossées à des emprunts (collateralized debt obligations) ont aussi connu une croissance exponentielle ces quelques dernières années.
過去幾年中,擔保債務(wù)也出現(xiàn)了驚人的增長。
Les fonds sont levés en émettant des obligations adossées aux promesses de contributions faites par les donateurs, pays ou fondations privées.
資金根據(jù)國家或私人基金會捐助者的承諾,通過發(fā)行債券來籌集。
Mon pays a amorcé la révision de cette stratégie pour l'adosser pleinement et définitivement sur les objectifs du Millénaire pour le développement.
我國已經(jīng)開始審查戰(zhàn)略,以確保它完全符合千年發(fā)展目標。
Aujourd'hui, la plupart des conflits, notamment en Afrique, sont intraétatiques, ayant comme source majeure une intolérance adossée aux clivages ethniques, linguistiques ou religieux.
今天,大多數(shù)沖突——尤非洲的沖突——都發(fā)生
國家之間,
主要原因都
種族、語言和宗教差異上的不容忍。
Avant l'ouverture, le créancier garanti avait accordé au débiteur un crédit adossé à une s?reté sur des stocks que le débiteur a vendus ensuite, après l'ouverture.
破產(chǎn)程序啟動前,有擔保債權(quán)人依賴債務(wù)人
破產(chǎn)程序啟動后出售的庫存品上的擔保權(quán)向債務(wù)人提供了信貸。
Les objectifs de développement de la Déclaration du Millénaire s'adossent les uns aux autres et exigent des programmes multisectoriels qui visent à les réaliser tous simultanément.
千年發(fā)展目標彼此相輔相成,需要采用同時兼顧各目標的多部門方案。
Ils ont élaboré à cet effet au niveau continental et sous-régional une architecture sécuritaire adossée sur des mécanismes visant à prévoir, prévenir, gérer et résoudre les conflits.
事實上,大陸和次區(qū)域一級,它們已形成了和平與安全架構(gòu),由旨
預(yù)測、預(yù)防、管理和解決沖突的各種機制給予支
。
Certains pays sont intervenus en achetant les actifs toxiques, en particulier les titres adossés à des créances hypothécaires, et en injectant des capitaux dans le circuit bancaire.
有些國家通過購買不良資產(chǎn)的形式進行干預(yù),特別以抵押貸款支
的債券,和向銀行注資。
L'UNICEF, le FNUAP et le PAM ont une présence locale du même ordre, avec un nombre relativement moins élevé de bureaux de pays, adossés à des structures régionales.
兒童基金會、人口基金和糧食計劃署有類似的外地存,也
區(qū)域結(jié)構(gòu)支
下設(shè)國家辦事處,相對而言數(shù)量少一些。
Le fait que Malte n'était pas adossée à un continent rendait la situation encore plus précaire.
馬耳他沒有腹地,這使得情況甚至更難以預(yù)料。
Le fait que Malte ne soit pas adossée à un continent rende la situation encore plus précaire.
馬耳他沒有腹地,這使得情況甚至更難以預(yù)料。
Elle démontre qu'une réponse à long terme devra s'adosser sur la capacité de l'Organisation des Nations Unies à pouvoir mobiliser rapidement et à tout moment des moyens d'action adéquats.
這說明長期回應(yīng)取決于聯(lián)合國迅速和特定時刻調(diào)動適當行動資源的能力。
Le système politique sénégalais s'adosse sur une organisation administrative qui vient d'être réformée avec l'érection des départements de Kaffrine, Kédougou et Sédhiou en régions, portant leur nombre à 14.
隨著卡夫林省、凱杜古省和賽久省的建立,塞內(nèi)加爾的行政機構(gòu)實現(xiàn)了改革,總數(shù)量達到了14個,政治體系以行政機構(gòu)為基礎(chǔ)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com