Il est également très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique ralentira au cours du XXIe?siècle.
紀(jì)大西洋經(jīng)向翻轉(zhuǎn)環(huán)流很有可能放緩。
)軟墊長(zhǎng)椅
)經(jīng)線
)南
線 
角鎖 Il est également très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique ralentira au cours du XXIe?siècle.
紀(jì)大西洋經(jīng)向翻轉(zhuǎn)環(huán)流很有可能放緩。
Il a déclaré que les activités locatives, l'exploitation de l'h?tel Méridien et les investissements en question constituaient trois types d'activité distincts.
索賠人說(shuō),出租活動(dòng)、經(jīng)營(yíng)Meridian旅館及土地和證券投

個(gè)獨(dú)立和不同
業(yè)務(wù)范圍。
Le requérant a indiqué qu'en sus de ses activités locatives il?exploitait l'h?tel Méridien et avait investi dans certains terrains et certains titres.
索賠人說(shuō),除了出租活動(dòng)外,索賠人還經(jīng)營(yíng)Meridian 旅館,并投
于一些土地和證券。
Le service de ces emprunts a été assuré au moyen de recettes provenant à la fois du Salhia Complex et de l'h?tel Méridien.
有關(guān)貸款
償付是從Salhia Complex和Meridian旅館
收入中支付
。
Troisièmement, et cela est particulièrement significatif, le requérant avait contracté des emprunts avant l'invasion pour financer certaines rénovations de l'h?tel Méridien et certaines activités d'investissement.
第
和最
重要
是,小組注意到,索賠人在入侵前
時(shí)期取得貸款,以便
Meridian旅館
部分翻修和某些投
活動(dòng)提供
。
Il est très peu vraisemblable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique subira une transformation importante et brutale au cours du XXIe?siècle, mais elle ralentira très probablement.
大西洋
經(jīng)向翻轉(zhuǎn)環(huán)流在21世紀(jì)不大可能出現(xiàn)重大
突然轉(zhuǎn)變,但卻很可能會(huì)變慢。
Elle a également décidé qu'elle examinerait les résultats de ces travaux à sa troisième réunion, qui se déroulerait du 30?avril au 4?mai?2007 à l'h?tel Président Méridien de Dakar (Sénégal).
締約方大會(huì)還決定它將在預(yù)定于年月日至5月日在塞內(nèi)加爾達(dá)喀爾Meridien President旅館舉行
第
屆會(huì)議上審議這項(xiàng)工作
結(jié)果。
INTEGRA a affirmé qu'elle avait importé de nouvelles machines, des "instruments de travail" et fourni des logements préfabriqués, notamment une cuisine, des restaurants, un magasin, un atelier et des batiments administratifs en Iraq dans le cadre du contrat Méridien.
INTEGRA說(shuō),它
履行旅館合同而運(yùn)進(jìn)伊拉克一些新機(jī)器、“勞動(dòng)工具”,并提供了預(yù)制建筑,包括一個(gè)廚房、一些餐廳、倉(cāng)庫(kù)、車間和行政建筑。
En ce qui concerne la question de savoir si le requérant exer?ait trois types d'activité distincts, le Comité note premièrement qu'il tenait des états financiers consolidés pour toutes ses activités commerciales et des états vérifiés distincts pour l'h?tel Méridien seulement.
在確定索賠人是否有
個(gè)獨(dú)立
經(jīng)營(yíng)范圍之時(shí),小組首先注意到,索賠人保持有其所有業(yè)務(wù)活動(dòng)
審定綜合財(cái)務(wù)報(bào)表,而僅有關(guān)于Meridian旅館
單獨(dú)
審定財(cái)務(wù)報(bào)表。
Les changements vastes et réguliers dans la circulation méridienne entra?neront probablement des changements dans différents domaines, tels que la productivité des écosystèmes marins, la pêche, l'absorption de dioxyde de carbone dans les océans, les concentrations d'oxygène océanique et la végétation terrestre.
經(jīng)向翻轉(zhuǎn)環(huán)流大規(guī)模和持續(xù)變化
影響可能包括海洋生態(tài)系統(tǒng)生產(chǎn)力、漁業(yè)、海洋二氧化碳吸收、海洋氧氣濃度以及陸地植被
變化。
Il n'a pas présenté de réclamation pour manque à gagner dans le cadre de l'h?tel Méridien et a affirmé que ses investissements dans des terrains et des titres constituaient un volet de son activité commerciale qui n'avait pas été touché par l'invasion et l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.
索賠人未就Meridian旅館提出利潤(rùn)損失索賠,索賠人說(shuō),其土地和證券投
屬于沒(méi)有受到伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特影響
業(yè)務(wù)范圍。
D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.
根據(jù)最新
研究結(jié)果,大西洋經(jīng)向翻轉(zhuǎn)環(huán)流(它在將下層冷水輸送至南方
同時(shí)將上層溫水輸送至
緯地區(qū))很可能會(huì)由于氣溫升高會(huì)減少;但經(jīng)向翻轉(zhuǎn)環(huán)流不大可能出現(xiàn)驟減或崩潰。
Le segment préparatoire de la septième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la dix-septième réunion des Parties au Protocole de Montréal sera ouvert par les Coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée, le 12 décembre à 10?heures dans le Hall des congrès de l'h?tel Méridien à Dakar.
維也納公約締約方大會(huì)第七屆會(huì)議暨蒙特利爾議定書(shū)締約方第十七次會(huì)議聯(lián)席主席
預(yù)備會(huì)議將在不限成員名額工作組聯(lián)席主席
主持下于12月12日上午10時(shí)在設(shè)于達(dá)喀爾美麗殿酒店中
國(guó)會(huì)大廳正式開(kāi)幕。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)
源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com