Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
專(zhuān)家組指,合法武器可
經(jīng)過(guò)(國(guó)家內(nèi)和國(guó)家間)的轉(zhuǎn)讓成為非法武器。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
專(zhuān)家組指,合法武器可
經(jīng)過(guò)(國(guó)家內(nèi)和國(guó)家間)的轉(zhuǎn)讓成為非法武器。
La deuxième associe un code numérique ou alphanumérique à divers symboles géométriques.
第二種方法將數(shù)字或字母數(shù)字混合編碼與不同的幾何圖案符號(hào)結(jié)合起來(lái)。
Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.
政府的條例、命令、法令或他聲明都是這種權(quán)力的見(jiàn)證。
Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.
中
些房舍交還給各國(guó)政府或
售。
De ce fait, certains processus politiques vitaux ont été ou risquent d'être retardés.
因此,若干關(guān)鍵的政治進(jìn)程不得不推延,或可能要拖延。
Combattre l'inégalité de traitement fondée sur la race ou l'origine ethnique.
反對(duì)基于種族身或民族
身的不平等待遇。
Un important concept qui est ressorti des discussions était celui d'intégration aux marchés, ou d'entrée.
在討論中表現(xiàn)的
個(gè)
要概念是市場(chǎng)進(jìn)入概念。
L'un ou l'autre des époux peut demander le divorce.
夫妻任何方都可
提
離婚。
Selon ces mêmes autorités, la plupart de ces armes sont d'origine chinoise, russe ou est-européenne.
官員們說(shuō),這些武器的主要產(chǎn)地為中國(guó)、俄羅斯或東歐。
9 Mesures adoptées ou prévues en application de l'alinéa a) du paragraphe 2.
9 玻利維亞針對(duì)第2(a)分段已采取或擬議采取的行動(dòng)。
De nombreuses Parties ont signalé l'utilisation ou l'efficacité accrues de?l'hydroélectricité.
許多締約方報(bào)告它們?cè)黾恿藢?duì)水電的使用或提高了水電的使用效率。
Si son époux change de nationalité, elle est libre de faire de même ou non.
即便丈夫改變了國(guó)籍,她也可
自行作
自己的決定。
Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.
薩摩亞沒(méi)有加入任何就打擊犯罪或引渡問(wèn)題相互協(xié)作的雙邊條約。
Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.
對(duì)待或處理每個(gè)案件的方式視乎案件本身的具體情況而定。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人援助委員會(huì)審查申請(qǐng)和批準(zhǔn)社團(tuán)成立。
Dans ce cas, le Président ou Président par intérim n'exerce pas son droit de vote.
在這種情況下,主席或代理主席不得行使表決權(quán)。
D'autres encore ont communiqué des NIR incomplets ou peu clairs.
有些締約方提交的國(guó)家清單報(bào)告不完整或者不透明。
Les attentats visant des rois ou autres chefs d'état, leurs conjoints, ascendants et descendants.
攻擊國(guó)王或他國(guó)家元首、他們的配偶、父母和子女。
Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.
攻擊王位繼承人或副總統(tǒng)。
L'objectif consistait à nouer des partenariats avec des médias jouissant d'une diffusion mondiale ou régionale.
這方面的目的是同全球和/或區(qū)域有影響的媒體結(jié)成伙伴關(guān)系。
聲明:上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,
表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com