Ce mur est tout placardé.
這塊墻上貼滿了招貼。
貼:
貼

貼侮辱某人的文章; 不斷公開(kāi)攻擊某人
或招貼:Ce mur est tout placardé.
這塊墻上貼滿了招貼。
Il a également placardé des affiches dans les salles de départ et d'arrivée de l'aéroport (voir annexe III).
他們還繪制了海報(bào),并將之
貼在機(jī)場(chǎng)進(jìn)出港大廳(見(jiàn)附件三)。
Des centaines de messages ont été diffusés, des affiches placardées dans tout le pays et des annonces publiées dans les magazines et les journaux.
在該宣傳活動(dòng)中,數(shù)百個(gè)插播廣
在電視和廣播電臺(tái)播放、廣
牌遍
全國(guó)各地,印刷廣
刊登在各雜志和報(bào)紙上。
Que dit-il dans cet article que des mains placardent un peu partout sur les murs de Paris et que d'autres mains tout aussit?t arrachent et lacérèrent?
一雙雙手

的檄文
貼在巴黎大街小巷的墻上,另外一些手又迅即
它撕下來(lái)扯得粉碎。文章中到底寫了些什么呢?
Depuis trois mois, un avis placardé sur la porte en forme de demi-lune annonce : "fermé pour cause d'inspection des mesures de sécurité en cas d'incendie".
三個(gè)月以來(lái),半月形的門上貼著一
示:“因?yàn)榉阑鸢踩胧z查關(guān)閉”。
En ce qui concerne les personnes et prisonniers de guerre kowe?tiens disparus dont on est sans nouvelles depuis l'occupation du Kowe?t par l'Iraq, ces hauts fonctionnaires l'ont informé qu'ils avaient tenté de les retrouver en diffusant des messages à la radio et à la télévision et en placardant des affiches et des avis de recherche dans tout le pays.
關(guān)于科威特失蹤戰(zhàn)俘和在伊
克占領(lǐng)科威特期間失蹤人口的問(wèn)題,伊
克官員提到他們?cè)?jīng)通過(guò)在全國(guó)廣播和刊登
及說(shuō)明來(lái)尋找這些失蹤人口。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com