Après avoir pétri la pate, il faut la laisser reposer une heure.
揉好面后,讓面‘醒’一個小時。
Après avoir pétri la pate, il faut la laisser reposer une heure.
揉好面后,讓面‘醒’一個小時。
La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
開普敦位于南非最南端,又名角城。這是一座充滿矛盾都市。
Commencer à mélanger avec une fourchette puis pétrir à la main, former une boule, saupoudrer de farine et laisser lever.
先用叉子攪拌,再用手把面揉成,撒上面粉,讓面發(fā)酵。
Nous sommes de rudes travailleurs, pétris par le dur labeur et dotés d'un sens aigu pour la création d'entreprises et le commerce.
我們是樸實無華工人,經(jīng)艱巨錘煉塑造并生來就對商務(wù)和創(chuàng)辦企業(yè)有敏銳感。
Cela veut dire: le monde basé sur une seule Vérité et le monde ambigu et relatif du roman sont pétris chacun d’une matière totalement différente.
也就是說,基于一元終極真理和基于多元可能性小說是用截然不同材料打造出來。
Limiter le champ de contr?le par le Comité des sanctions aux produits potentiellement sensibles en écartant tous les autres est, à notre avis, pétri de bon sens.
我們認為,將制裁委員會管制范圍限制在可能會是敏感物品上,將其他所有物品除外,是十足常識性做法。
C'est pourquoi, il est important que la quête de la vérité à laquelle notre Conseil apporte son soutien unanime prenne tous les caractères distinctifs d'un processus juridique équitable et objectif, pétri de rigueur scientifique et d'impartialité.
因此,得到安理會一致支持真相調(diào)查工作讓人明確感到它是一個公平、客觀法律過程,絕對精確和公正,是非常重要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com