Pas une parole ne s'échappait de ses lèvres, mais son regard avait une fixité singulière.
他半句話也不說,他的目光非常集中,
動也不動。
Pas une parole ne s'échappait de ses lèvres, mais son regard avait une fixité singulière.
他半句話也不說,他的目光非常集中,
動也不動。
De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.
在這樣
的情況下,它有著世界上最年輕城市的活力。
Cependant, j'ai remarqué chez les Bohémiens espagnols une horreur singulière pour le contact d'un cadavre.
不過,我發(fā)現(xiàn),西班牙的波希米亞人
別害怕接觸尸體。
De plus, l'avenir immédiat présente des difficultés singulières.
除此之外,今后
段時期還存在
些固有的困難。
Il représente donc une occasion singulière de réaliser des progrès dans ces domaines.
因此,這是在這些領(lǐng)域中取得進展的


的機會。
Ces différences sont dues à une situation géographique singulière.
這些不同之處是由于
殊的地理情況。
Cette?disposition, pour le?moins singulière, est assez ambigu? et exige une nouvelle interprétation.
這
頗為奇
的規(guī)定很不明確,需要作
進
步解釋。
Nous avons formé des coalitions parfois singulières.
我們組成的聯(lián)盟有時相當不尋常。
La mise en ?uvre de la Convention s'avère donc singulière dans chaque pays.
這樣,各國執(zhí)行《荒漠化公約》,其本身就是

例。
L'accès à la propriété foncière constitue un problème qui mérite une attention singulière.
婦女獲得土地所有權(quán)的問題是
十分值得注意的問題。
On ne comprenait rien à ce caprice d'Allemand, et les idées les plus singulières troublaient les têtes.
這
日耳曼人的壞脾氣,誰也不懂
點,各
各樣最異樣的意念攪得他們頭腦發(fā)昏了。
Ceci étant dit, nous partageons entièrement l'opinion du Secrétaire général concernant la nature singulière de l'ONU.
鑒于上述情況,我們完全同意秘書長關(guān)于聯(lián)合國
性質(zhì)的意見。
La vulnérabilité tout à fait singulière de nos états insulaires face à ces fléaux est largement reconnue.
面對所有這些禍患,我們島嶼國家存在著
的脆弱性,這
點已經(jīng)得到廣泛承認。
Sauf le respect qui leur est d?, les trois professeurs donnent une définition bien singulière de l'union.
客氣的說,三位教授對合并的定義真是再奇
不過了。
Le peuple du Timor oriental est en train de vivre une période singulière et tout à fait stimulante.
東帝汶人民正處于引人注目和非常激勵人心的時期。
L'homogénéisation culturelle dont nous voyons aujourd'hui partout tant de preuves menace la survie de nombreuses formes singulières d'expression culturelle.
今日我們目睹生活許多方面朝向文化類同發(fā)展的趨勢,將威脅許多
的文化表達形式的存在。
Les discussions sur les r?les et la structure de l'ONU, nées autour du soixantième anniversaire, nous donnent une chance singulière.
在聯(lián)合國60周年之際有關(guān)聯(lián)合國作用和結(jié)構(gòu)的討論為我們提供了
次額外機會。
Je pense que la grande majorité des intervenants et des Membres de l'ONU se trouve dans cette même position singulière.
我認為,名單上大多數(shù)發(fā)言者和大多數(shù)聯(lián)合國會員國都持這

的立場。
Il existe des difficultés singulières qui touchent les femmes et les petites filles de fa?on spécifique lors d'une occupation étrangère.
在外國占領(lǐng)下的婦女和女孩的處境就尤其
殊和艱難。
Leur réalité géographique singulière rend également les petits états insulaires en développement vulnérables aux catastrophes naturelles et autres formes de calamités.
小島嶼發(fā)展中國家的具體地理現(xiàn)實也使它們?nèi)菀壮蔀樽匀粸?zāi)害和其他災(zāi)害的受害者。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com