On viole la législation de Bélarus lors de l'embauche et du licenciement des femmes.
在招收和解雇女工中有違反白俄羅斯共和國法律
情況。
viole
On viole la législation de Bélarus lors de l'embauche et du licenciement des femmes.
在招收和解雇女工中有違反白俄羅斯共和國法律
情況。
De l'avis de l'état partie, l'obtention d'un permis ne viole pas en soi l'article 27.
締約國認(rèn)為,發(fā)放許可
及許可

并沒有違反第二十七條。
Cette nouvelle sentence viole le droit international en matière de protection des marques.
新
裁
違反了國際關(guān)于商標(biāo)保護(hù)法
規(guī)定。
Il isole la population palestinienne et viole leurs droits fondamentaux.
它使巴勒斯坦人口
于
離狀態(tài),并違反了他們
基
權(quán)利。
Des mesures disciplinaires sont prises à l'encontre de quiconque viole les consignes de sécurité.
如果發(fā)現(xiàn)有人違反武器安全
任何規(guī)定,應(yīng)予紀(jì)律
分。
La pratique des exécutions extrajudiciaires viole les principes fondamentaux de l'état de droit.
域外

做法違反了法治
基
原則。
Recourir à la détention avant jugement à titre de sanction viole la présomption d'innocence.
將審判前拘禁作為一種懲
手段來使用是違反假設(shè)無罪原則
。
L'établissement de colonies en Cisjordanie viole de nombreuses dispositions du droit humanitaire.
西岸
定居活動違反了許多人道主義法律規(guī)定。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主義違反了所有宗教
教義。
Le blocus viole les droits des Cubains qui vivent aux états-Unis.
封鎖破壞了在美國生活
古巴人
權(quán)利。
Un aéronef immatriculé N8447 appartenant aux Hermanos al Rescate, viole l'espace aérien de Cuba.
“救援兄弟”組織
N8447號飛機侵犯了古巴
領(lǐng)空。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe de souveraineté.
因此,亞美尼亞救濟協(xié)會無視并侵犯了主權(quán)原則。
De ce fait, l'ARS bafoue et viole le principe d'intégrité territoriale.
因此,亞美尼亞救濟協(xié)會無視并違反了領(lǐng)土完整
原則。
Quiconque viole cette loi encourt la réclusion à perpétuité.
對違反該法
任何人
懲罰是無期徒刑。
Mais, je pose la question, de qui viole-t-on vraiment les droits ici?
但是,我要問,在這方面誰
權(quán)利真正受到侵犯?
En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.
而且,它不履行其義務(wù)和責(zé)任沒有任何道理。
Toutefois, la fa?on dont elles ont été utilisées dans certains cas viole la loi.
然而,使用武器
方式在某些情況下卻是違法
。
Cette agression viole la souveraineté du Liban et a créé une crise humanitaire grave.
這種做法侵犯了黎巴嫩主權(quán),造成了嚴(yán)重
人道主義危機。
Ce lien viole les normes fondamentales d'une procédure régulière.
這違反法定訴訟程序
基
規(guī)定。
Isra?l viole quotidiennement notre souveraineté en violant l'espace aérien libanais.
以色列侵犯黎巴嫩領(lǐng)空,天天都在破壞我們
主權(quán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表
軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com