Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.
某些報告提供了有關(guān)
背景資料。
,有教益
,教育
;
;
,貼切
,確切
,中肯
;
;
,引人入勝
,極有趣
;
;
, 有誘惑力
, 有魅力
, 迷人
;
,發(fā)亮
;Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.
某些報告提供了有關(guān)
背景資料。
L'expression ??raison d'être??, bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.
采用“存在
理由”
提法,盡管可以接受,但是其含義同樣難以界定,未能起到澄清作用。
Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.
感謝他剛才所作
非常有用
報告。
Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.
們歡迎此種每年一次富有啟發(fā)性
交流。
Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.
氣候變化是一個典型
例子。
Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.
⑴ 火器及其使用
彈藥筒(包括那些用于發(fā)光或發(fā)煙
彈藥筒)、其附件及其部件。
Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.

首先祝賀秘書長富有啟發(fā)性
進
報告。
Je voudrais enfin remercier M.?Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.
最后,
感謝達納帕拉先生在
們討論開始時所做
非常清楚
發(fā)言。
Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.
們感謝秘書長就這一問題提交
有用而又富有啟迪
報告。
Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.
他向
們提供
信息以及他引用
數(shù)字,確實具有啟迪作用。
Un?tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.
在這方面按年月順序列一張批準(zhǔn)情況表將可以說明問題。
Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.
們歡迎那給人以啟發(fā)
年
交流。
Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.
海關(guān)官員在卡車?yán)锇l(fā)現(xiàn)大量迫擊炮、迫擊炮彈、火箭和照明彈。
Ensuite, elle est revenue à 18?h?30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.
它后來在18時30分又返回,并在該海區(qū)上空發(fā)射一枚照明彈。
Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.
施泰納先生也對此作出承諾并提出了令人啟發(fā)
看法。
Je voudrais, enfin, remercier M.?Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.
最后,
感謝主管裁軍事務(wù)
副秘書長達納帕拉先生昨天所作
富有啟發(fā)性
發(fā)言。
II, p.?220, et le commentaire, qui est très succinct et peu éclairant sur ce point, p.?225, par.?18.
及評注;評注非常簡短對此點澄清不大,第225頁,第18段。
à 20?h?35, un hélicoptère israélien a tiré trois fusées éclairantes en mer face au village de Adouan.
35分,一架以色列直升飛機在Adlun 附近
岸外地區(qū)發(fā)射了三枚照明彈。
La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, conna?tre une préparation préalable minutieuse et éclairante.
所提議
國際會議要取得成功,籌備這次會議時就必須非常仔細和目光銳利。
Le Président (parle en anglais)?: Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.
主席(以英語發(fā)言):
感謝能阿什當(dāng)勛爵所作
令人極感興趣和極為全面
簡報。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com