L'entité adjudicatrice établit et gère un accord-cadre ouvert sous forme électronique.
() 采購(gòu)應(yīng)以電子形和維持開放架協(xié)議。
L'entité adjudicatrice établit et gère un accord-cadre ouvert sous forme électronique.
() 采購(gòu)應(yīng)以電子形和維持開放架協(xié)議。
S'il ne le fait pas, l'entité adjudicatrice rejette la soumission.
競(jìng)標(biāo)人沒(méi)有這么做的,采購(gòu)應(yīng)否決該提交書。
L'entité adjudicatrice établit et gère un accord-cadre ouvert sous forme électronique.
(1) 采購(gòu)應(yīng)以電子形和維持開放架協(xié)議。
Les entités adjudicatrices peuvent publier épisodiquement des informations sur les possibilités de marchés.
(3) 采購(gòu)可時(shí)公布有關(guān)采購(gòu)機(jī)會(huì)的信息。
Dans certains systèmes, elle n'est pas communiquée à l'entité adjudicatrice.
有些制度規(guī)定得將此種身份披露給采購(gòu)。
L'entité adjudicatrice ne révèle l'identité d'aucun soumissionnaire pendant l'enchère.
(2) 在拍賣期間,采購(gòu)應(yīng)披露任何競(jìng)標(biāo)人的身份。
Les entités adjudicatrices peuvent publier épisodiquement des informations sur les possibilités de marchés.
采購(gòu)可隨時(shí)公布關(guān)于采購(gòu)機(jī)會(huì)的信息。
Généralement, l'entité adjudicatrice publie également un extrait des résultats sur son site Web.
采購(gòu)組織通常還在其網(wǎng)站上公布結(jié)果摘要。
L'entité adjudicatrice devrait donc prendre des mesures pour éviter de courir un tel risque.
因此采購(gòu)應(yīng)采取步驟避免冒這種履約風(fēng)險(xiǎn)。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 采購(gòu)可決定在電子逆向拍賣之前進(jìn)行資格預(yù)審。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果約當(dāng)局在這種情況下否決投標(biāo),約當(dāng)局應(yīng)向委員會(huì)通報(bào)這一情況?!?/p>
Dans sa formulation actuelle, le paragraphe 1 offre la souplesse voulue à l'entité adjudicatrice.
第(1)款的措詞為采購(gòu)提供了這種靈活性。
L'entité adjudicatrice ouvre les enveloppes contenant la qualité et les aspects techniques des offres.
(7) 采購(gòu)應(yīng)開啟提供投標(biāo)質(zhì)量和技術(shù)方面信息的信封。
L'entité adjudicatrice fixe une date et une heure précises comme délai de soumission des offres.
(4) 采購(gòu)應(yīng)當(dāng)確定提交標(biāo)書的具截止日期和時(shí)間。
Ce projet d'article permet à l'entité adjudicatrice de demander la soumission d'offres initiales.
該條草案規(guī)定,采購(gòu)可以要求提交最初出價(jià)。
L'entité adjudicatrice fixe une date et une heure précises comme délai de soumission des offres.
(4) 采購(gòu)應(yīng)當(dāng)確定提交標(biāo)書的具截止日期和時(shí)間。
De son c?té, le paragraphe 5 traitait des exigences internes que l'entité adjudicatrice devait observer.
而第(5)款涉及的是采購(gòu)必須遵守的內(nèi)部要求。
Il a été généralement estimé, toutefois, que l'entité adjudicatrice pourrait décider de fournir des justifications.
同時(shí),會(huì)上普遍認(rèn)為可以由采購(gòu)來(lái)決定是否提供理由。
L'entité adjudicatrice sélectionne l'offre à retenir sur la base de ces meilleures offres définitives.
采購(gòu)應(yīng)在此種最優(yōu)和最后報(bào)盤基礎(chǔ)上選定中選報(bào)盤。
L'offre à retenir est celle qui répond le mieux aux besoins de l'entité adjudicatrice.
(4) 中選報(bào)盤應(yīng)為最符合采購(gòu)需要的報(bào)盤。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com