La Sa?ne est une rivière de l'Est de la France, le principal affluent du Rh?ne.
索恩
是法
東部
一條
,是羅納
主要

。
;



;
,川;
處;
,江;
量;
;La Sa?ne est une rivière de l'Est de la France, le principal affluent du Rh?ne.
索恩
是法
東部
一條
,是羅納
主要

。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
許多村莊尚且孤立無援,長江
上
水壩已出現(xiàn)了令人擔(dān)憂
裂縫。
De nombreux petits cours d'eau, la plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette contrée fertile.
無數(shù)溪
——大部分是戈達(dá)瓦里


或
汊——灌溉著這片肥沃
土地。
Les amis étrangers affluent à Pékin.
外
朋友大批來到北京。
Les principaux cours d'eau sont l'Amou?Daria et le Syr?Daria, avec leurs affluents.
我
主要
為阿姆
與錫爾
及其
。
Les gens affluent constamment dans les h?pitaux?et il y a toujours plus de blessés.
不斷有人被送往醫(yī)院;傷員人數(shù)繼續(xù)增加。
Ses quatre affluents à Phnom Penh sont connus sous le nom de “Tonle Chaktomuk”.
在金邊,該
有四條
,被稱為“四面
”。
Depuis des mois déjà, l’Angleterre profite des retombées économiques de ce mariage. Les touristes affluent, les Britanniques consomment.
幾個(gè)月前,英
就開始利用這次婚禮
反響。大量
游客蜂擁而來,為英
來
大量
旅游收入。
La pollution de l'Araz provient essentiellement des affluents qui traversent l'Arménie et les territoires azerba?djanais occupés.
Araz
主要
污染源是從亞美尼亞領(lǐng)土和被占領(lǐng)阿塞拜疆領(lǐng)土
入

。
Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.
這方面
頭等大事依然是防止武器
入沖突區(qū)。
L'essentiel des retombées radioactives a touché les bassins versants du Dniepr, du Pripet et de leurs affluents.
大多數(shù)放射性塵降都發(fā)生在第聶伯
和普里皮亞季
及其

集水地區(qū)。
Ils sont convenus, en particulier, qu'il faudrait notamment réaliser une étude pilote sur la Tisza, affluent du Danube.
講習(xí)班特別一致認(rèn)為,一個(gè)具體
興趣領(lǐng)域是在多瑙

蒂薩
域進(jìn)行試點(diǎn)研究。
Sur la base de ces mêmes données, des bilans hydrologiques peuvent être établis pour les principaux affluents du Danube.
根據(jù)同樣
數(shù)據(jù)基,還可編制多瑙
主要

水量平衡情況。
Nous sommes confrontés au grave problème des réfugiés qui affluent dans notre République de la région touchée par le conflit.
對(duì)我們來說一個(gè)嚴(yán)重
問題是從沖突地區(qū)來到我們共和
領(lǐng)土
難民問題。
Le cas échéant, ce point sera relié au point le plus proche de l'affluent concerné par la ligne la plus courte.
如有必要,應(yīng)以最短
線將該點(diǎn)與相關(guān)

最近位置相連。
Avec l’accumulation d’eaux des travaux des Trois Gorges, le cours supérieur du Yangtsé et une partie de ses affluents sont devenus des lacs.
三峽工程蓄水后,長江上游和部分
變成平湖。
Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.
此外,巴基斯坦又是唯一向長途跋涉來到巴基斯坦
各路恐怖主義分子提供武器和裝備
家。
Si l'un ou l'autre des points ne se trouve pas exactement à la source de l'affluent concerné, on considérera néanmoins qu'il s'y trouve.
如果發(fā)現(xiàn)這兩點(diǎn)中
任何一點(diǎn)不是正好位于相關(guān)

源頭,仍應(yīng)將其視為源頭。
Selon elle, l'afflux de réfugiés qui a suivi l'invasion et?l'occupation du Kowe?t par l'Iraq a provoqué une augmentation des affluents de la station d'épuration.
約旦說,在伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特之后涌入
難民致使處理廠處理
污水增加。
Nous avons de la chance, nous avons trouvé un guesthouse à 10 mn à pied de ce centre et au bord de l’affluent du Mékong.
我們運(yùn)氣不錯(cuò), 住
地方離市中心走路不過10分鐘, 在湄公


旁邊.
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com