Ce pays est tributaire de l'étranger pour certaines matières premières.

國家有些原材料依賴外國進(jìn)口。
, 納貢
, 朝貢
;〈引申義〉附庸
, 臣服
, 求助于…

國家有些原材料依賴外國進(jìn)口。
, 流入…海
tributaire de: subordonné, dépendant, esclave,
;
,被連接
;
;
,隸屬
;
,不明確
;
,應(yīng)歸咎于……
;Ce pays est tributaire de l'étranger pour certaines matières premières.

國家有些原材料依賴外國進(jìn)口。
Le système des Nations Unies est largement tributaire de la volonté politique des gouvernements.
處理
些問題上,聯(lián)合國系統(tǒng)高度依賴于各國政府
政治意志。
Une grande majorité des Palestiniens étaient devenus tributaires de l'aide alimentaire pour survivre.
極大多數(shù)巴勒斯坦人不得不靠糧食援助生存。
Le développement économique est lourdement tributaire des prix et des quantités exportées.
經(jīng)濟(jì)發(fā)展高度依賴魚出口
價(jià)格和數(shù)量。
Cependant, une telle force sera de toute évidence tributaire du consentement du peuple iraquien.
但
種部隊(duì)顯然需要建筑
伊拉克人民同意
基礎(chǔ)上。
La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.
些進(jìn)程合法與否,要看所有阿富汗人是否能夠不受阻礙地參與。
Elle est tributaire des contributions provenant de sources gouvernementales et non gouvernementales et de fondations.
它必
法爭(zhēng)取各國政府、非政府組織和慈善機(jī)構(gòu)
財(cái)政援助。
Vu l'importance de son action, celui-ci ne devrait pas être tributaire de contributions volontaires.
研訓(xùn)所
工作十分重要,因此不應(yīng)依賴自愿捐助。
Les critères donnant droit à un congé parental rémunéré sont tributaires des ressources disponibles.
帶薪休假
資格要求視資金供應(yīng)情況而定。
La natalité est fortement tributaire du nombre de mariages et de divorces.
出生率
很大程度上還取決于結(jié)婚和離婚
數(shù)量。
L'économie d'environ 80 pays en développement est fortement tributaire des produits de base.
約有80
發(fā)展中國家
經(jīng)濟(jì)高度依賴初級(jí)商品。
Elle est la plus grave parmi les ménages qui sont tributaires de l'agriculture.
依賴農(nóng)業(yè)
家庭
窮人比例最高。
JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.
JMJ兒童基金依靠捐助者支持,因此經(jīng)費(fèi)有限。
L'exécution des projets de l'état est tributaire de l'aide extérieure.
執(zhí)行國家項(xiàng)目
時(shí)候依賴外來援助。
Les résultats du secteur agricole sont tributaires des conditions climatiques.
農(nóng)業(yè)部門
業(yè)績主要取決于氣候條件。
L'essor économique de l'Afrique est tributaire du succès de l'intégration régionale sur l'ensemble du continent.
非洲經(jīng)濟(jì)起飛
成功仍然取決于整
大陸區(qū)域一體化
成功。
Celui-ci doit, pour sa part, être entreprenant et ne pas être tributaire d'un protectionnisme d'état.
私營部門本身必
采取積極主動(dòng)
態(tài)度,而不能依賴國家來對(duì)其加保護(hù)。
La proportion de familles monoparentales tributaires d'un revenu minimum est de plus en plus faible.
依靠最低收入
單親家庭比例越來越小。
Le fait qu'ils soient fortement tributaires des importations d'énergie occasionnent des sorties de devises considérables.
小島嶼發(fā)展中國家對(duì)進(jìn)口能源
高度依賴性造成它們
大量外匯流失。
L'appui est, au bout du compte, tributaire de la crédibilité et de la confiance.
支持最終取決于信譽(yù)和信心。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com