L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.
從
天早晨起
協(xié)定生效。

, 休

協(xié)定
協(xié)定
,
;
;
后;
爭(zhēng);
前;L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.
從
天早晨起
協(xié)定生效。
L’unité politique de l’Allemagne est acquise.L’armistice sera signé 10 jours plus tard au même endroit.
10天后在同一個(gè)地
簽署了
協(xié)議。
Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.

規(guī)定雙
部隊(duì)撤退和脫離接觸,準(zhǔn)許人道主義救濟(jì)進(jìn)入。
La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.
確實(shí),在那些決議草案中提到

顯然是令人產(chǎn)生誤解的。
Aucune des deux parties, nous les voudrions responsables, n'oserait rompre l'armistice.
我們認(rèn)為雙
都負(fù)有責(zé)任,任何一
都不敢打破
。
Aujourd'hui, la Convention d'armistice n'existe plus du tout aux yeux des états-Unis.

,美國(guó)的眼里根本沒(méi)有《
協(xié)定》。
La Convention d'armistice n'a été signée par aucune nation ou par ses forces armées à titre individuel.
沒(méi)有哪一個(gè)國(guó)家或其軍隊(duì)是
協(xié)定的簽字
。
Ni la ligne d'armistice ni ladite Ligne verte ne bénéficient d'un statut juridique en tant que frontière.
無(wú)論是

,還是所謂綠
都沒(méi)有作為邊界而享有任何法律地位。
En outre, des officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d'armistice depuis 46 ans.
此外,過(guò)去46年來(lái)大韓民國(guó)的高級(jí)軍官經(jīng)常擔(dān)任
委員會(huì)委員。
Il s'agissait là d'une insulte patente à l'adresse de la Commission militaire d'armistice et d'une manoeuvre éhontée pour la supprimer.
這是對(duì)軍事
委員會(huì)的公然嘲弄,也是解散委員會(huì)的惡毒陰謀。
A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.
早上6點(diǎn),德國(guó)將領(lǐng)與協(xié)約國(guó)在瓦茲省的雷東德
車站旁簽訂
協(xié)議。
Isra?l, comme la Jordanie, s'étaient donc engagés, en concluant la convention générale d'armistice, à assurer la liberté d'accès aux Lieux saints.
以色列簽署了全面
協(xié)定,就是承諾——約旦也一樣——保障人們自由出入這些神圣處所及宗教建筑物或場(chǎng)址的權(quán)利。
Le Président Taylor a déclaré qu'il était disposé à faciliter l'organisation d'une réunion de préparation d'un armistice, à Bamako ou à Abuja.
泰勒總統(tǒng)說(shuō),他準(zhǔn)備為一個(gè)實(shí)現(xiàn)
的會(huì)議提供便利,該會(huì)議可在巴馬科或阿布賈舉行。
Isra?l pourrait construire des murs le long de la ligne d'armistice et pourrait édifier des murs de 80?mètres au lieu de huit?mètres.
以色列可以沿

筑墻,不一定要8米,80米都可以。
à Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contr?le, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.
在板門店,軍事
委員會(huì)和中立國(guó)監(jiān)察委員會(huì)這兩個(gè)
監(jiān)督機(jī)構(gòu)已不復(fù)存在。
Depuis plus de 46?ans, la Commission militaire d'armistice constitue la principale voie de communication officielle entre les commandants des forces militaires adverses en Corée.
46年多以來(lái),
委員會(huì)一直作為朝鮮對(duì)立雙
的軍事指揮官之間主要的正式溝通管道。
41 La FINUL maintient des postes d'observation le long de la Ligne d'armistice et effectue des patrouilles dans la zone contr?lée par les Israéliens.
41 聯(lián)黎部隊(duì)沿

設(shè)置觀察哨所,并在以色列控制地區(qū)進(jìn)行巡邏。
Il s'agit là d'une violation des dispositions du paragraphe 13 de l'article II de la Convention d'armistice, qui interdisent l'introduction d'armes dans la péninsule coréenne.
這違反了《
協(xié)定》第二條第13款的規(guī)定,其中禁止向朝鮮半島輸出武器。
Grace aux progrès du processus de dénucléarisation, un nouveau régime de paix verra le jour sur la péninsule coréenne, régime qui remplacera l'armistice vieux d'un demi-siècle.
隨著無(wú)核化進(jìn)程取得進(jìn)展,在朝鮮半島上將建立一個(gè)新的和平制度來(lái)取代半個(gè)世紀(jì)之久的
。
Par ailleurs, en débordant profondément sur le territoire palestinien, jusqu'à six kilomètres au-delà de la ligne d'armistice, le mur isole plus de 105?000 dunums de terres palestiniennes.
而且,這堵墻伸入巴勒斯坦領(lǐng)土,超過(guò)

達(dá)6公里,將10.5萬(wàn)多德南巴勒斯坦土地隔離。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com