Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.
他們是專和暴虐政權(quán)者,是沖突和犯罪偷渡團(tuán)伙者。
Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.
他們是專和暴虐政權(quán)者,是沖突和犯罪偷渡團(tuán)伙者。
Le Népal a derrière lui une longue histoire de lutte politique contre des régimes totalitaires ou autocratiques.
尼泊爾具有悠久反極權(quán)或?qū)?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/byyjejDBpJ@@B@2nLBuxSvTfz9H8=.png">政治斗爭(zhēng)歷史。
Pour lui, les réfugiés sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.
他形容難民是專和濫用權(quán)力度人,是沖突和犯罪偷渡團(tuán)伙人。
Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.
因?yàn)榉饨?span id="glipc3hi" class="key">專統(tǒng)治阻礙了資本主義經(jīng)濟(jì)發(fā)展導(dǎo)致法國(guó)大革命是一次比較徹底革命運(yùn)動(dòng)。
Autocratique types de colle, le bois ensemble, le document en même temps, le cadran des sacs et des machines à coudre, et autres produits d'emballage.
專各類膠合、木合、紙合、表盤及衣車袋等包裝產(chǎn)品。
La première vague de mondialisation visant à intégrer les économies, qui a commencé il y a plus d'un siècle, était l'affaire d'empires autocratiques et de pouvoirs coloniaux.
遠(yuǎn)在一個(gè)世紀(jì)以前開(kāi)始第一波朝向經(jīng)濟(jì)一體化全球化主要由一些專帝國(guó)和殖民大國(guó)所操縱。
Les valeurs qui font l'objet d'un rejet sont principalement celles de la famille rurale patriarcale classique, notamment le r?le autocratique du père et la soumission passive de la mère.
不為他們接值觀主要是那些舊式、父權(quán)農(nóng)村家庭觀念,特別是父親暴君形象和母親逆來(lái)順。
Bien que Kabila, lors de son accession à la présidence, disposat des mêmes pouvoirs autocratiques (exécutif, législatif et judiciaire) que son père, ses déclarations ont suscité l'espoir d'une plus grande ouverture politique.
雖然卡比拉掌握了與其父親相同專權(quán)力,2其聲明給人們帶來(lái)政治會(huì)較開(kāi)放希望。
La mondialisation qu'autorisent les TIC ne doit pas ressusciter les régimes centralisés autocratiques ou oligarchiques dont on peut espérer que le XXe siècle a emporté les traces, mais se fonder sur la libre circulation des idées.
信息和通信技術(shù)所驅(qū)動(dòng)全球化,絕不能讓人們希望已經(jīng)同二十世紀(jì)一起消失中央集權(quán)官僚或寡頭政治度死灰復(fù)燃,而是必須以思想自由交流為基礎(chǔ)。
L'un des principaux résultats de l'évolution politique observée au cours des derniers mois semble être une concentration croissante des pouvoirs dans les mains du Premier Ministre Hun?Sen et une évolution vers une forme de plus en plus autocratique de gouvernement.
前幾個(gè)月政治事態(tài)發(fā)展主要結(jié)果,似乎是權(quán)力日漸集中在云升首相手中,并日漸形成專政府。
Ces craintes sont aggravées par d'autres fléaux?: maladie, ignorance et intolérance envers les autres fondée sur l'appartenance ethnique, la religion et le sexe?: fléau de la gouvernance cruelle et autocratique en certains endroits; et, le plus omniprésent de tous, fléau de la pauvreté.
這些憂患還伴隨著其他折磨——疾病、無(wú)知和以種族、宗教和性別為依據(jù)對(duì)人抱有狹隘心態(tài)折磨、存在于某些地區(qū)殘酷和專統(tǒng)治折磨,以及最為普遍貧窮折磨。
Le BSCI a constaté que, au bureau de Port of Spain, le processus de prise de décisions, même lorsqu'il s'agissait de questions d'importance mineure, était entièrement centralisé au niveau de la Directrice et qu'il était assez autocratique et rigide, ne donnant guère au personnel la possibilité de jouer un r?le constructif.
監(jiān)督廳認(rèn)為工作人員看法有道理:過(guò)于依賴顧問(wèn)常常有于工作人員發(fā)展(經(jīng)常不征求同顧問(wèn)合作工作人員意見(jiàn)便招聘顧問(wèn)),分配工作中獲得知識(shí)屬于顧問(wèn),不能成為辦事處體知識(shí)一部分。
Leurs exposés, et nous les en remercions, nous aident à mieux comprendre ce qui se passe dans ce pays et à prendre la mesure de l'ampleur et de la complexité des défis auxquels est confronté le peuple iraquien traumatisé par trois décennies d'un régime autocratique et sanguinaire, trois guerres dévastatrices, une décennie de sanctions inhumaines, et vivant aujourd'hui sous occupation étrangère.
我們感謝他們所做通報(bào),因?yàn)樗麄?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">通報(bào)幫助我們更好地理解伊拉克正在發(fā)生一切,并且評(píng)估伊拉克人民----因30年專、殘暴政權(quán)統(tǒng)治,三場(chǎng)毀滅性戰(zhàn)爭(zhēng)以及十年非人道裁而到精神創(chuàng)傷、并且今天正生活在外國(guó)占領(lǐng)下人民----正面臨挑戰(zhàn)嚴(yán)重性和復(fù)雜性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com