Ils ont balancé la nouvelle au journal de vingt heures.
〈引申義〉他們?cè)谕戆它c(diǎn)新聞中拋出了這個(gè)消息。
Ils ont balancé la nouvelle au journal de vingt heures.
〈引申義〉他們?cè)谕戆它c(diǎn)新聞中拋出了這個(gè)消息。
Mais attention rien n'est certain, car ce sont les médias chinois qui ont balancé cette information!!
剛才,Laisue給我打電話告訴了我這個(gè)消息!一個(gè)壞消息??!
Il a balancé ses vieux vêtements
。他把舊衣服都扔了。
Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.
尸體劃出一道弧線,隨后,縛有石塊腳首先筆直地掉進(jìn)河里。
L'intérêt considérable que la communauté mondiale porte à la liberté de navigation a été bien servi par les compromis habilement balancés qui figurent dans la Convention sur le statut de la zone économique exclusive, le régime de passage inoffensif par les détroits utilisés pour la navigation internationale, et le régime relatif aux voies de passage archipélagiques.
國(guó)際社會(huì)對(duì)航海自由重大興趣完全可以由公約中所載
有關(guān)專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)、領(lǐng)海無(wú)害通過(guò)制
、
國(guó)際航行
海峽
過(guò)境通行制
和群島海道通過(guò)制
等微妙
妥協(xié)來(lái)滿足。
La controverse relative aux effets réducteurs de pauvreté de l'ouverture du commerce, après avoir balancé entre le ?tout bon? et le ?tout mauvais?, para?t se stabiliser dans une appréciation plus nuancée et qui veut que ?ce soit un bien si les politiques complémentaires requises sont adoptées?. Il importe donc de prendre du recul et de se poser les questions suivantes
關(guān)貿(mào)易開放對(duì)減貧
影響
爭(zhēng)論在“是好”與“是壞”之間搖擺不定,現(xiàn)在以取得“如果采取正確
補(bǔ)充政策則是好
”這一差別較小
意見。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com