Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我們很高興能夠在你的主持下交換意見(jiàn)。
,
是在大家面前Nous sommes très heureux de cette échange de vues sous votre présidence.
我們很高興能夠在你的主持下交換意見(jiàn)。
Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.
這種赤字的顯著增長(zhǎng),今
數(shù)月可能還會(huì)持續(xù)。
Le Comité a appliqué cette recommandation du Comité ?D1? dans le dix-septième rapport ?E4?.
小組曾在《第十七批“E4”類索賠報(bào)告》中采用這一做法。
En conséquence, le?Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette perte.
據(jù)此,小組建議不賠償這項(xiàng)損失索賠。
Le Comité a décidé d'examiner la réclamation sur la base de cette somme.
小組認(rèn)定,應(yīng)當(dāng)以這一數(shù)額為依據(jù)對(duì)這項(xiàng)索賠進(jìn)行審查。
La portée de cette obligation varie selon la nature des biens.
此類不同取決于資產(chǎn)的性質(zhì)。
L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.
必須認(rèn)真考慮在安全方面的援助。
Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.
我們不能忽略所有這一

的基本要素。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,該定義中沒(méi)有包括本報(bào)告所述的各種小武器和輕武器。
Le Conseil a adopté plus de 100?résolutions et déclarations officielles du Président cette année.
今年,安理會(huì)通過(guò)
100多項(xiàng)決議和正式主席聲明。
Le Comité a suivi cette recommandation pour l'examen de la quatrième tranche.
小組在考慮第四批索賠時(shí)遵循
這一建議。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'état.
答案取決于國(guó)家承認(rèn)的性質(zhì)。
Aucune politique n'a été à ce jour adoptée pour remédier à cette situation.
目前仍然沒(méi)有解決這種狀況的政策。
Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.
不過(guò),為保持這一勢(shì)頭,還需要大量資源。
Le Comité note avec préoccupation que cette restriction est incompatible avec les?articles?18 et?26 du Pacte.
委員會(huì)感到關(guān)注的是,這項(xiàng)限制不符合公約第十八和第二十六條。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡議得到全世界的認(rèn)同,這使人感到欣慰。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
我誠(chéng)感遺憾,該問(wèn)題迄今沒(méi)有得到解決。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
不過(guò),履行這項(xiàng)義務(wù)的男子比婦女多。
Les résultats parlent d'eux-mêmes en cette dernière année du cycle.
在業(yè)務(wù)計(jì)劃最
一年中所取得的成果是顯
易見(jiàn)的。
Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.
不過(guò),如果未作出這種指明,這一規(guī)則便無(wú)能為力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com