轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

même

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

même 常用詞TEF/TCF專四

音標(biāo):[mεm]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

a.indéf.
1. (放在名詞前)相同的, 同樣的
Il fait la même température qu'hier. 今天氣溫和昨天一樣。
C'est la même chose. 這同一回


2. (放在名詞或代詞后)自己, 本身

de lui-même 主動地,自愿地
être la bonté même 善良的化身


pron.indéf.
1. (和定冠詞le,la,les連用)同樣的人, 同樣的
Elle est toujours la même. 她老脾氣。
Ces deux articles de lois sont les mêmes. 這兩條法律條文完全相同。


2. le même [古]同一回:

3. Cela revient au même. 這舊一樣。 這一回。 結(jié)果相同的。
C'est du pareil au même. <口>這完全一回

adv.
1. 甚至, 即使
Je ne me rappelle même plus son nom. 我甚至連他的名字都記不得了。

2. (放在地點副詞、時間副詞和指示代詞后)

C'est ici même que l'accident s'est produit. 在這里發(fā)生的。

à même
loc.adv.

直接
coucher à même le sol 地而臥
boire à même la bouteille 捧著瓶,湊著瓶口


de même
loc.adv.

同樣地
Agissez de même. 照樣干吧!
Il en est [Il en va] de pour... 對…也一樣
Il en est de même pour moi. 對我也一樣。我的情況也一樣。


quand même, tout de même
loc.adv.

,
Il a réussi tout de même. 他成功了。

de même que
loc.conj.

正如, 如同
Le prix de l'essence, de même que celui du tabac a augmenté de 10%. 汽油和卷煙的價格都漲了10%。

même que
loc.conj.

<俗>甚至
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes. 不到10分鐘前我甚至跟他說過話呢。

à même de
loc.prép.

能夠
Je ne suis pas à même de juger. 我不能作出判決。


常見用法
ce sont ses paroles mêmes 這他的原話
elle est la bonté même 她善良的化身
le/la même 同樣的
il n'a même pas appelé 他甚至都沒有打電話

法語 助 手 版 權(quán) 所 有
聯(lián)想:
  • pareil, le   a. 相同的,同類的,同樣的;這樣的,如此的

近義詞:
égal,  équivalent,  identique,  pareil,  semblable,  similaire,  aussi,  exactement,  précisément,  propre,  uniforme,  apte à,  capable de,  en état de,  en mesure de,  susceptible de,  à la fois,  conjointement,  de concert,  de conserve
反義詞:
autre,  différent,  distinct,  divers,  contraire,  dissemblable,  inégal,  inverse,  opposé,  nouveau
聯(lián)想詞
quand什么時候,何時;surtout特別;tout任何;effectivement有效;alors那么,在這種情況下;peut-être或許,也許,恐怕,可能;donc所以,因而,因此,故;pourtant而, 無論如何, 可;autant同樣,一樣多;aussi也,同樣,一樣;toujours永遠,一直;

Il devrait même constituer sa priorité absolue.

實上,發(fā)展應(yīng)成為本組織的最高優(yōu)先任務(wù)。

Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.

實際上,一些人認為,行為意愿表達,提議的定義反映了這一點。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

這一點對于開放市場的鉆石交易中心而言普遍現(xiàn)象。

Les engagements contractés en vertu de l'article?VI sont au c?ur même du Traité.

第六條的各項承諾該《條約》的主要義務(wù)。

Il y a eu aujourd'hui même une réunion du Conseil de gouvernement à Abidjan.

今天在阿比讓召開了政府委員會會議。

Les programmes tant interrégionaux que régionaux seront axés sur le même groupe de produits.

區(qū)域間和區(qū)域方案將著重同樣的產(chǎn)出。

Selon ces mêmes autorités, la plupart de ces armes sont d'origine chinoise, russe ou est-européenne.

官員們說,這些武器的主要產(chǎn)地為中國、俄羅斯或東歐。

Il est par exemple souhaitable d'appliquer le même seuil de ??dommage significatif??.

舉例說,如果能與有關(guān)預(yù)防的條款草案一樣采用相同的“重大損害”門檻,則較為理想。

En outre, les Parties n'ont pas toutes communiqué les mêmes informations pour les mêmes années.

此外,在同一年份里,締約方?jīng)]有都提供相同類別的信息。

De même, ils sollicitaient des investissements étrangers appropriés.

同樣,他們努力謀求得到適當(dāng)?shù)耐鈬顿Y。

En va-t-il de même pour le gel de fonds?

凍結(jié)資金而言,否也如此?

Si son époux change de nationalité, elle est libre de faire de même ou non.

即便其丈夫改變了國籍,她也可以自行作出自己的決定。

Le jury a posé la même série normalisée de questions à tous les cabinets.

小組對所有務(wù)所都采用一套標(biāo)準(zhǔn)的問題。

Sur ces questions, les membres du Conseil ont exprimé des préoccupations de même nature.

在這些問題上,安理會各成員都表達了類似的關(guān)注。

De même, les questions humanitaires doivent retenir l'attention de tous.

同樣,我們所有人都應(yīng)該關(guān)注人道主義問題。

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

從這個意義上說,恐怖主義破壞了我們國際社會的整個結(jié)構(gòu)。

Les femmes ont les mêmes droits à la sécurité sociale que les hommes.

男女一律享有同樣的社會保險權(quán)利。

La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.

這同樣適用于家中撫養(yǎng)殘疾兒童的父母。

Les personnes qui viendront à l'avenir au Danemark seront soumises aux mêmes règles.

對以后來丹麥的人將實行新規(guī)則。

Il en va de même pour les étrangers et pour les citoyens danois.

這既適用于外僑,也適用于丹麥人。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 même 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。