Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.
此外還需要反對(duì)
迫
主宰等理論。

,
,恐
;Il faut aussi battre en brèche les doctrines de coercition et de domination.
此外還需要反對(duì)
迫
主宰等理論。
D'autres sont agressées ou font l'objet de coercition de la part de leurs concurrents.
有些女候選人則遭到競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手的攻擊或
迫。
Cela est largement préférable à la coercition et aux sanctions.
這將遠(yuǎn)遠(yuǎn)比強(qiáng)迫
制裁有利。
Toutefois, l'intimidation et la coercition doivent être distinguées de l'encouragement à boycotter une élection.
但是,必須將


迫與
勵(lì)選民抵制一次選舉區(qū)別開(kāi)來(lái)。
Dans de nombreux cas, leurs actions prennent la forme de la séduction vers la coercition.
在許多情況下,他們的行動(dòng)是以誘惑而不是要挾的方式進(jìn)行的。
Toutefois, les moyens de coercition dont ces groupes disposent sont insuffisants pour réagir efficacement.
但是,家庭支援小組不具備處理這類案件的足夠執(zhí)行能力。
Deuxièmement, il ne s'agit, dans ce projet de résolution, de coercition ou d'imposition.
我的第二點(diǎn)是,這項(xiàng)決議草案并不是要
迫或采取強(qiáng)制措施。
Isra?l n'est pas satisfait de ses politiques racistes et de ses pratiques de coercition.
以色列不滿足于它的種族主義政

迫做法。
L'Intifada n'est qu'une réaction à ces méthodes de persécution et de coercition.
巴勒斯坦人起義是對(duì)這種破壞與強(qiáng)制手段的反抗。
La violence s'est aggravée avec l'intensification de mesures de coercition contre le peuple palestinien.
隨著對(duì)巴勒斯坦人民的
迫措施加強(qiáng),出現(xiàn)了暴力升級(jí)。
L'impact psychologique de la coercition et de la violence est plus grave encore.
迫
暴力造成的心理影響更加嚴(yán)重。
Les transactions consensuelles, indispensables au marché, sont largement inconnues; coercition et passe-droits sont de rigueur.
作為市場(chǎng)基礎(chǔ)的自愿交易基本上不存在,取而代之的是強(qiáng)迫或恩寵。
Intimidation, coercition ou guerres ne sont pas des réponses judicieuses à ces situations.
威
、強(qiáng)制或戰(zhàn)爭(zhēng),并非此種局勢(shì)的有效對(duì)
。
Pour la délégation suisse, ce principe doit s'appliquer, a fortiori, aux situations de coercition.
瑞士代表團(tuán)認(rèn)為,這一原則尤其應(yīng)該適用于
迫的情況。
De toute manière, la?diplomatie a cédé le pas devant la coercition.
無(wú)論如何,強(qiáng)制手腕已取代了外交方式。
Cette Organisation mondiale n'est pas un super-état avec des prérogatives de coercition sur ses Membres.
這個(gè)全球性組織不是對(duì)會(huì)員國(guó)擁有
迫性特權(quán)的超級(jí)國(guó)家。
Elle ne se ferait pas dans la coercition et la contrainte.
而不應(yīng)該是在壓力下作出的。
Toutefois, le Ministère des femmes et des services communautaires ne jouit pas du pouvoir de coercition.
但是,性別
社區(qū)服務(wù)部是直線部門(mén),沒(méi)有強(qiáng)制性權(quán)力。
Ils préfèrent régler leurs différends conformément à la loi plut?t que de recourir à la coercition.
它們希望根據(jù)國(guó)際法解決分歧,而不是通過(guò)使用強(qiáng)制武力。
La définition de ces délits a été élargie par la suppression de la condition de coercition.
廢除了
迫的要求,從而擴(kuò)大了這種罪行的范圍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com