Il a également été frappé avec un objet contondant.
隨后他并被一件鈍器擊打。
Il a également été frappé avec un objet contondant.
隨后他并被一件鈍器擊打。
Ces?blessures ?avaient été infligées par un objet lourd et contondant?.
這些損傷“是由揮動沉重鈍器打擊所”。
Les autres lésions correspondent toutes à l'infliction de coups violents par une ou plusieurs personnes à l'aide d'un objet contondant.
其他傷痕均與粗野使暴力相吻合,其形式為一
或多
毆打。
Un octogénaire, son épouse de 78 ans et leur fils de 53 ans ont été tués à l'aide d'un objet contondant. Leur résidence a ensuite été incendiée.
一位80歲老
、他
78歲
妻子和他
53歲
兒子被
鈍器打死,他
房子隨后被點燃。
Ils affirmaient que la police avait frappé leur fils au moyen d'un objet contondant en métal, ce qui avait entra?né sa mort, et l'avait ensuite défenestré pour dissimuler les coups.
他稱,警察
金屬鈍器打了他
兒子,
其身亡,然后再將他
尸體從窗口扔出去以掩蓋事實真象。
Dans son rapport, celui-ci constate la présence de neuf blessures antérieures au décès qui ont été causées par un instrument contondant avant la fusillade, et des lésions au cou qui ont pu avoir été causées par pression des doigts.
后者報告辨認了九處死前
傷痕,并得出結論,這些傷勢是在槍擊以前
鈍器造成
,而頸部
傷痕有可能是
手指擊打造成
。
D'après le Gouvernement, l'intéressé avait été frappé à coups de ceinture et à l'aide d'un objet contondant sur les pieds et d'autres parties du corps et des coups au visage, sur les yeux et les oreilles, lui avaient fait perdre connaissance.
該國政府說,他腿和身體其他部位遭到皮帶和鈍器
毆打,臉、眼和耳遭到長時間
毆打,被打得失去知覺。
Les traumatismes constatés ont été causés soit par un coup, soit par une forte pression contre un objet contondant; il est possible qu'ils aient été causés le jour indiqué par les témoins dans leur déposition et de la manière qu'ils ont décrite?.
上述創(chuàng)傷或是由于遭受打擊、或是被死按在堅硬非尖銳物體上所;
作
說有可能在同樣時間、按同樣方式導
?!?/p>
Toutes les lésions avaient été infligées avec un objet solide et contondant; il n'était pas exclu que le traumatisme ait été provoqué par des coups portés avec une barre métallique, des traces de métal ayant été découvertes sur la peau de la victime.
所有損傷均由堅硬鈍器所;不排除損傷是由金屬棒打擊造成,因為在受害者皮膚上發(fā)現(xiàn)有金屬痕跡。
Il y?était aussi déclaré: ?les blessures constatées sur la partie dorsale inférieure gauche de la poitrine et à l'?il ont été causées par un instrument contondant tandis que la lésion de la partie médiodorsale de la poitrine est probablement due à l'application d'un objet tranchant?.
“胸部左后下方和眼睛傷是由鈍武器造成
,而胸部中后方
傷則可能是由尖利刺擊力量所
”。
Comme la date de l'incident et les informations détaillées concernant les lésions graves causées aux organes sexuels de la requérante par l'insertion d'un objet contondant figurant dans le rapport médical provenant du Bélarus correspondent aux informations données dans la communication, le Comité ne met pas en question l'authenticité de ce document.
委員會注意到,白俄羅斯醫(yī)療報告說申訴性器官因塞入硬物受重創(chuàng),其日期和詳細情況與她幾次來文所述
情況相吻合,因此委員會對該文件
真實性沒有疑問。
De surcro?t, lorsque les corps de ces gar?ons ont enfin été remis à la partie palestinienne aujourd'hui -?c'est-à-dire quatre jours après le meurtre?-, des expertises médicales ont confirmé qu'en plus de leurs blessures par éclats d'obus, les victimes avaient été poignardées alors qu'elles étaient probablement encore vivantes et que des objets contondants avaient été employés pour leur écraser la tête ou qu'un véhicule leur était passé sur le corps.
此外,當四天后,即今天,在將這些男孩尸體最后交給巴勒斯坦一方并經法醫(yī)驗尸后可
實,被害
除了被彈片擊中之外,其身體可能在未死亡前曾受到刀刺,頭部被重物重擊過,或者其身體曾被一輛軍車碾過。
Le docteur Edston a constaté que le requérant avait subi les tortures ci-après: il avait été frappé à l'aide d'instruments contondants, à coups de tournevis et de?matraque, br?lé à la cigarette, avec un tournevis chauffé et peut-être même avec un fer à marquer, frappé systématiquement sur la plante des pieds, conduit au bord de l'asphyxie par l'introduction d'eau chaude dans le nez, frappé sur les jambes de fa?on répétée à coups de canne en bambou, et il avait subi des sévices sexuels, notamment des viols.
Edston醫(yī)生得出結論,申訴曾遭受過以下酷刑:遭到鈍器
敲擊;
螺絲刀和警棍捅刺;煙頭、燒熱
螺絲刀和很可能某種烙鐵
燙烙;蓄意抽打他
腳心;向他
鼻孔灌注熱水擬造成窒息;
竹繩“絞壓”他
腿腳;包括強奸在內
性暴力行為。
Pendant sa détention, il a été soumis à des actes de torture destinés à?lui soustraire des aveux; ces actes, qui lui ont causé de graves blessures, peuvent être décrits comme suit: il a été contraint de s'allonger sur un banc et frappé avec un baton; il a été maintenu sous l'eau pendant de longues périodes; il a été frappé à la plante des pieds avec des objets contondants; des livres ont été posés sur sa tête, et on a ensuite frappé dessus avec des objets contondants.
在監(jiān)禁期間為提取他供認,施
了酷刑,
使他蒙受嚴重創(chuàng)傷,而酷刑不妨概述如下:強迫他俯臥在一條板凳上遭受竹條抽打;將他長時間按在水里;
鈍器抽打他
腳板;并讓他頭上頂著書籍,然后,
鈍器敲打頭頂
書籍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com