Cette ignorance a beaucoup entravé et retardé l'application des listes actualisées.
這嚴(yán)重阻礙或耽擱了它們對(duì)增訂清單的利用。
Cette ignorance a beaucoup entravé et retardé l'application des listes actualisées.
這嚴(yán)重阻礙或耽擱了它們對(duì)增訂清單的利用。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
這嚴(yán)重妨礙和耽擱了增訂名單的用。
Des divergences politiques et idéologiques graves sur quelques questions critiques ont entravé le consensus.
在幾個(gè)關(guān)鍵問題上嚴(yán)重的政治和意識(shí)形態(tài)分歧,導(dǎo)致達(dá)成共識(shí)的努力停滯不前。
L'accès aux procédures d'asile est parfois même entravé.
就連庇護(hù)程序的提供甚至也可能受阻。
A l'est du Tchad, une rébellion a entravé l'accès aux réfugiés et aux déplacés internes.
在乍得東部,叛亂限制了接觸難民和國(guó)內(nèi)流離失所者的途徑。
Les échanges commerciaux restent entravés en dépit des progrès obtenus.
雖然迄今為止,已經(jīng)取得進(jìn)展,但貿(mào)易壁壘仍然存在。
Les mécanismes existants semblent avoir entravé les progrès sur le terrain.
現(xiàn)行機(jī)制似乎阻礙在實(shí)地取得進(jìn)展。
Le conflit armé a fortement entravé l'accès à l'éducation.
由于武裝沖突,受教育的機(jī)會(huì)受到嚴(yán)重限制。
Cela a fortement entravé les travaux du Groupe.
這嚴(yán)重阻礙了小組的工作。
Ces attaques et ces provocations ont parfois entravé l'accès humanitaire.
—這些襲擊活動(dòng)和挑釁行為有時(shí)候阻礙人道入。
à?aucun moment le requérant n'était entravé de quelque manière.
每次探監(jiān)申訴人都沒有受到任何形式的限制。
Dans bien des cas, la présence de mines terrestres a entravé la croissance économique.
四處埋布地雷使經(jīng)驗(yàn)增長(zhǎng)受阻。
Il existe encore des cas dans lesquels l'accès aux populations vulnérables est refusé ou entravé.
拒絕或阻止接觸弱勢(shì)民眾的情況繼續(xù)存在。
Dès lors, cela a entravé l'application des lois pertinentes.
這種情況妨礙了相關(guān)法律的執(zhí)行。
Les bouclages ont entravé l'accès aux services de santé et d'éducation.
道路關(guān)閉限制了人們獲得保健和教育服務(wù)的能力。
La pauvreté généralisée a également entravé la productivité du secteur agricole en Afrique.
廣泛的貧窮還限制了非洲農(nóng)業(yè)部門的生產(chǎn)力。
Celle-ci a entravé la distribution gratuite de nourriture de peur de fausser l'économie locale.
這種緊張關(guān)系由于擔(dān)心扭曲當(dāng)?shù)氐慕?jīng)濟(jì)而妨礙了免費(fèi)糧食的分配。
Ces divers facteurs ont entravé les premiers efforts déployés pour obtenir une assistance internationale.
這些因素還妨礙了提供國(guó)際援助的初步努力。
Des objectifs de programme vagues et des résultats irréalistes ont entravé la conduite des évaluations.
另外方案目標(biāo)和過于雄心勃勃的成果定也限制了評(píng)價(jià)的開展。
En Colombie, les questions de sécurité ont entravé l'aide humanitaire.
在哥倫比亞,安全問題導(dǎo)致人道援助受阻。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com