Cette ignorance a beaucoup entravé et retardé l'application des listes actualisées.
這嚴重阻
或耽擱了它們對增訂清單
利用。
Cette ignorance a beaucoup entravé et retardé l'application des listes actualisées.
這嚴重阻
或耽擱了它們對增訂清單
利用。
Ce facteur a considérablement entravé et retardé la mise en application des listes actualisées.
這嚴重妨
和耽擱了增訂名單
用。
Des divergences politiques et idéologiques graves sur quelques questions critiques ont entravé le consensus.
在幾個關(guān)鍵問題上嚴重
政治和意識形態(tài)分歧,導(dǎo)致達成共識
努力停滯不前。
L'accès aux procédures d'asile est parfois même entravé.
就連庇護程序
提供甚至也可能
阻。
A l'est du Tchad, une rébellion a entravé l'accès aux réfugiés et aux déplacés internes.
在乍得東部,叛亂限制了接觸難民和國內(nèi)流離失所者
途徑。
Les échanges commerciaux restent entravés en dépit des progrès obtenus.
雖然迄今為止,已經(jīng)取得進展,但貿(mào)易壁壘仍然存在。
Les mécanismes existants semblent avoir entravé les progrès sur le terrain.
現(xiàn)行
制似乎阻
在實地取得進展。
Le conflit armé a fortement entravé l'accès à l'éducation.
由于武裝沖突,
教育


到嚴重限制。
Cela a fortement entravé les travaux du Groupe.
這嚴重阻
了小組
工作。
Ces attaques et ces provocations ont parfois entravé l'accès humanitaire.
—這些襲擊活動和挑釁行為有時候阻
人道主義準入。
à?aucun moment le requérant n'était entravé de quelque manière.
每次探監(jiān)申訴人都沒有
到任何形式
限制。
Dans bien des cas, la présence de mines terrestres a entravé la croissance économique.
四處埋布地雷使經(jīng)驗增長
阻。
Il existe encore des cas dans lesquels l'accès aux populations vulnérables est refusé ou entravé.
拒絕或阻止接觸弱勢民眾
情況繼續(xù)存在。
Dès lors, cela a entravé l'application des lois pertinentes.
這種情況妨
了相關(guān)法律
執(zhí)行。
Les bouclages ont entravé l'accès aux services de santé et d'éducation.
道路關(guān)閉限制了人們獲得保健和教育服務(wù)
能力。
La pauvreté généralisée a également entravé la productivité du secteur agricole en Afrique.
廣泛
貧窮還限制了非洲農(nóng)業(yè)部門
生產(chǎn)力。
Celle-ci a entravé la distribution gratuite de nourriture de peur de fausser l'économie locale.
這種緊張關(guān)系由于擔(dān)心扭曲當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">經(jīng)濟而妨
了免費糧食
分配。
Ces divers facteurs ont entravé les premiers efforts déployés pour obtenir une assistance internationale.
這些因素還妨
了提供國際援助
初步努力。
Des objectifs de programme vagues et des résultats irréalistes ont entravé la conduite des évaluations.
另外方案目標和過于雄心勃勃
成果定義也限制了評價
開展。
En Colombie, les questions de sécurité ont entravé l'aide humanitaire.
在哥倫比亞,安全問題導(dǎo)致人道主義援助
阻。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com