轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯(cuò)
X

entravé

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

entravé

音標(biāo):[ɑtrave]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
entravé, e
動(dòng)詞變位提示:entravé可能是entraver變位形式


adj.
1. 被絆索牽住; <轉(zhuǎn)>受束縛, 受牽制, 受阻礙
jupe ~e 下擺緊裙子 法 語(yǔ) 助 手
反義詞:
libre,  débarrasser,  dépêtrer,  faciliter,  favoriser,  seconder,  émanciper
聯(lián)想詞
affaibli變?nèi)?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/JFixGdWP0kUfowutoSfeQEULCn8=.png">, 衰弱;favorisé受優(yōu)待,受優(yōu)惠;empêché防止;retardé延遲;entra?né被驅(qū),被傳;gêné感到不舒服;menacé受威脅, 遭到危險(xiǎn);paralysé,癱瘓;interrompu被終止,不連貫;altéré渴;contraint受拘束,不自然;

Cette carence a sérieusement entravé la transparence des élections.

這種不能進(jìn)入嚴(yán)重妨礙了選透明度。

L'insuffisance des ressources en a entravé l'élaboration.

由于缺乏資金,限制了進(jìn)一步審查

L'accès aux procédures d'asile est parfois même entravé.

就連庇護(hù)程序提供甚至也可能受阻。

Les opérations ont également entravé l'accès des organisations humanitaires.

限制了人道主義準(zhǔn)入。

Le conflit armé a fortement entravé l'accès à l'éducation.

由于武裝沖突,受教育機(jī)會(huì)受到嚴(yán)重限制

Ces attaques et ces provocations ont parfois entravé l'accès humanitaire.

—這些襲擊活和挑釁為有時(shí)候阻礙人道主義準(zhǔn)入。

à?aucun moment le requérant n'était entravé de quelque manière.

每次探監(jiān)申訴人都沒(méi)有受到任何形式限制。

La pauvreté généralisée a également entravé la productivité du secteur agricole en Afrique.

廣泛貧窮還限制了非洲農(nóng)業(yè)部門(mén)生產(chǎn)力。

Le développement industriel du Nigéria est gravement entravé par un approvisionnement énergétique insuffisant.

能源供應(yīng)不足嚴(yán)重妨礙了尼日利亞工業(yè)發(fā)展。

Mais cet effort a été entravé par le service de la dette extérieure.

但這些努力均受到償還外債義務(wù)制約。

Toutefois, le développement de la Section a été entravé par l'absence de chef.

然而,科長(zhǎng)職位空缺妨礙了該科發(fā)展。

Leurs droits et libertés sont gravement entravés, et le développement de leur personnalité endigué.

他們權(quán)利和自由受到嚴(yán)重限制,他們發(fā)展自己個(gè)性能力也受到嚴(yán)重限制。

En attendant, le droit à l'autodétermination du peuple sahraoui continue d'être entravé.

與此同時(shí),西撒哈拉人民自決權(quán)依然受到阻撓。

Malheureusement, depuis une dizaine d'années, son fonctionnement est entravé par de lourdes contraintes financières.

但是,在過(guò)去十年里,聯(lián)合國(guó)工作受到了財(cái)政束縛。

L'absence de tels renseignements a sérieusement entravé l'enquête sur la localisation des actifs.

公開(kāi)記錄中沒(méi)有這類資料嚴(yán)重地影響了資產(chǎn)追查工作。

Le Comité constate que d'autres faits ont entravé les transactions commerciales avec les parties iraquiennes.

小組認(rèn)為,還有一些影響了與伊拉克當(dāng)商業(yè)交易。

Le processus a continué d'être entravé par de graves problèmes d'ordre logistique, financier et procédural.

后勤、財(cái)政和程序方面嚴(yán)重障礙,繼續(xù)使此進(jìn)程受阻。

L'accès à l'aide humanitaire et l'acheminement de celle-ci sont aussi fortement entravés par l'insécurité.

此外,不安全狀況也嚴(yán)重阻礙人道主義進(jìn)出和援助發(fā)放。

Cela a fortement entravé les travaux du Groupe.

這嚴(yán)重阻礙了小組工作。

Plusieurs incidents ont entravé l'action humanitaire au Sud-Soudan.

達(dá)爾富爾南部發(fā)生多起妨礙人道主義件。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 entravé 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。