Au Moyen-Orient les comptes courants ont été excédentaires, pour des raisons variables selon les pays.
中東經(jīng)常賬戶
現(xiàn)順差,但是各國(guó)
現(xiàn)順差的基本原因不同。
的, 多余的
的產(chǎn)

詞:
詞:
,盈余;
余,過(guò)
;
口的,輸
的;Au Moyen-Orient les comptes courants ont été excédentaires, pour des raisons variables selon les pays.
中東經(jīng)常賬戶
現(xiàn)順差,但是各國(guó)
現(xiàn)順差的基本原因不同。
Ce processus a entra?né l'accumulation d'importants stocks de munitions excédentaires.
這一工作造成
的過(guò)
彈藥。
L'eau douce excédentaire serait acheminée vers les terres des trois parties à l'accord.
多余的淡水將改道引入?yún)f(xié)議三方的土地。
Les recettes accessoires sont les produits de la vente de biens durables usagés ou?excédentaires.
雜項(xiàng)收入包括因
售舊財(cái)產(chǎn)或多余非消耗性財(cái)產(chǎn)所得的收入。
Le territoire avait un budget excédentaire depuis plusieurs années.
領(lǐng)土的預(yù)算有盈余,過(guò)去幾年一直如此。
Les recettes accessoires sont les produits de la vente de biens durables usagés ou excédentaires.
雜項(xiàng)收入包括因
售舊財(cái)產(chǎn)或多余非消耗性財(cái)產(chǎn)所得的收入。
L'OTAN a joué un r?le dans la destruction d'un certain nombre de stocks excédentaires.
北約銷(xiāo)毀了部分
余儲(chǔ)存。
Ces officiers supérieurs vendaient ensuite le carburant excédentaire ainsi obtenu à des acheteurs locaux.
然后,這些高級(jí)官員將如此產(chǎn)生的多余燃料賣(mài)給當(dāng)?shù)刭I(mǎi)主。
S'il les accepte, il est tenu de payer les marchandises excédentaires au tarif du contrat.
如果買(mǎi)方收取了貨物,買(mǎi)方必須對(duì)多收取的部分按合同價(jià)格付款。
La démilitarisation est un moyen rapide de se débarrasser de grosses quantités de munitions excédentaires.
非軍事化是快速處置

余彈藥的辦法。
Elle continue en outre de l'aider à planifier l'élimination des armes et munitions excédentaires.
歐盟部隊(duì)繼續(xù)協(xié)助和支持波黑武裝部隊(duì)計(jì)劃處置過(guò)
的武器和彈藥。
Les matières militaires excédentaires doivent le plus t?t possible être transformées en matières non militaires.
必須在盡可能早的時(shí)機(jī)把多余的武器材料轉(zhuǎn)變?yōu)榉俏淦鞯男问健?/p>
Ils ont favorablement jugé la capacité de la Bulgarie en matière de destruction d'armes excédentaires.
討論會(huì)審查了與東南歐各國(guó)有關(guān)的武器收繳項(xiàng)目,并研討在其他國(guó)家和地區(qū)所獲得的經(jīng)驗(yàn)。
Le marché du travail géorgien se caractérise par une main-d'?uvre excédentaire.
格魯吉亞勞力市場(chǎng)上勞力
過(guò)
。
Enfin, ils ont décidé de détruire s'il y a lieu les armes illicites ou excédentaires.
我高興地注意到,裁軍事務(wù)部編制了關(guān)于對(duì)生態(tài)安全的銷(xiāo)毀武器方法的一本手冊(cè)。
Dans ce cas, la Conférence des Parties déciderait de l'utilisation du montant excédentaire.
在這種情況下,締約方
會(huì)將就超過(guò)金額的使用作
決定。
Pour gérer ou retirer le mercure excédentaire, plusieurs possibilités ont été identifiées.
為管理或停止使用過(guò)
的汞,現(xiàn)已確定了數(shù)種解決辦法。
Il n'y a eu aucune indication sur l'élimination des matières déclarées excédentaires par le Royaume-Uni.
沒(méi)有跡象表明聯(lián)合王國(guó)宣布為過(guò)
的材料的處置情況。
Troisièmement, se pose la question de savoir que faire des matières fissiles excédentaires.
第三,有一個(gè)如何處理
余裂變材料的問(wèn)題。
Une condition nécessaire pour une plus grande égalité est l'absorption rapide de la main-d'?uvre excédentaire.
實(shí)現(xiàn)更
程度的平等的一個(gè)必要條件,是迅速吸納
余勞動(dòng)力。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com