Le monde en crise dans lequel nous vivons nécessite de l'humanisme et non pas de l'humanitarisme.
處于危機中的世界需要的是本主
,而不是
主
。
Le monde en crise dans lequel nous vivons nécessite de l'humanisme et non pas de l'humanitarisme.
處于危機中的世界需要的是本主
,而不是
主
。
Les mots ??humanitaire?? et ??humanitarisme?? sont aujourd'hui galvaudés.
“主
的”和“
主
”在今天成了被嚴重濫用的詞匯。
Ces hommes et ces femmes font honneur aux principes de paix et d'humanitarisme.
這些男女們?yōu)楹推脚c主
原則帶來了信譽。
L'humanitarisme est une valeur universelle et représente un noble engagement, qui doit avoir un espace indépendant dans les relations internationales.
主
是一種普遍價值和
高承諾,在國
關系中必須獲得獨立空間。
Ces principes (et d'autres) ne découlent pas uniquement de règles de bonne pratique, d'une bonne gestion, ou du souci de justice, d'équité ou d'humanitarisme.
這些(和其他)內容不僅僅只是保健方面良好范例、健全的管理、正、公正或
主
問題。
Nous devons nous efforcer de préserver l'humanitarisme et de veiller à ce que notre planète soit un lieu plus s?r et privilégié dans lequel nous puissions vivre.
我們必須努力維護主
,確保我們地球是一個更加
全和更適宜居住的場所。
Lorsque les terroristes ont frappé ce jour-là, ils ont attaqué aussi les principes mêmes du droit international, de la sécurité et de l'humanitarisme consacrés par la Charte des Nations Unies.
當恐怖分子襲擊的那天,他們也是在襲擊《聯合國憲章》莊嚴載有的國法、
全和
主
原則。
Selon M.?Nobel, l'humanitarisme d'antan cédait le pas à une tendance à considérer les réfugiés, les immigrants et l'immigration comme un ensemble complexe de problèmes réclamant des solutions techniques ou administratives.
Nobel先生看到,原來的主
精神讓位于將難民、移民和移徙視為需要技術和行政解決辦法的一系列復雜問題的趨勢。
Le Japon estime que l'utilisation des armes nucléaires, en raison de leur énorme puissance dévastatrice et meurtrière pour l'humanité, va évidemment à l'encontre de l'humanitarisme fondamental, essence philosophique du droit international.
日本認為,鑒于核武器具有給類造成破壞和傷亡的巨大威力,其使用顯然違背作為國
法哲理基礎的基本
主
。
La Malaisie espère que les pays qui sont en position de le faire réfléchiront sérieusement à la possibilité de prendre cette mesure de grande portée, qui témoignerait d'un noble sens politique au service de l'humanitarisme.
馬來西亞希望,有能力的國家將認真考慮以主
的名
采取這一具有
高姿態(tài)的長遠步驟。
La Russie s'opposera constamment à ??l'humanitarisme militaire?? et travaillera à la création d'une architecture mondiale multipolaire dans laquelle tous les pays et toutes les nations peuvent vivre sans crainte de discrimination, de coercition ou de chantage politique.
俄羅斯將一如既往,反對“武裝主
”并將促進建立一個多極世界結構,使所有國家和民族能夠在不擔心歧視、脅迫或政治訛詐的環(huán)境中生活。
Humanitarisme et non-discrimination ont été les principes qui ont dès le début guidé l'action du Gouvernement et le Premier Ministre lui-même a affirmé que le Gouvernement tha?landais pla?ait son aide aux victimes sous le signe de l'égalité de traitement sans discrimination.
從一開始,政府就把主
和無歧視確定為政策的指導原則,總理本
也重申,在提供援助時,泰國政府會提供無歧視的公平待遇。
Le Japon a également la conviction que l'utilisation d'armes nucléaires est manifestement contraire, en raison de leur immense pouvoir de destruction, matériel et?humain -?en termes de morts et de blessés?- à l'humanitarisme fondamental qui sous-tend le droit international et lui donne son socle philosophique.
日本還認為,由于核武器具有造成破壞和員傷亡的巨大威力,使用此類武器顯然違背了貫穿國
法、并且為其提供思想基礎的基本
主
。
Par ailleurs, des organisations de la société civile et des associations humanitaires participent elles aussi à un grand nombre de projets dans ce domaine, parfois dans des conditions très dangereuses. Nous tenons à saluer leur dur labeur et espérons qu'elles appliqueront les principes de justice, neutralité et humanitarisme dans leur contribution aux processus de paix locaux.
此外,一些民間社會組織和機構也參與了很多保護兒童的工作,它們有時在危險的環(huán)境中工作,我們對它們的辛勤工作表示肯定,同時希望它們能夠奉行公正、中立和
原則,幫助推動當地的和平進程。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com