Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要從事動產(chǎn)質(zhì)押貸款和房地產(chǎn)抵押貸款。
Principalement engagés dans les prêts immobiliers et les hypothèques immobilières.
主要從事動產(chǎn)質(zhì)押貸款和房地產(chǎn)抵押貸款。
Il existe cependant, dans le contrat sous-jacent, une obligation de transférer l'hypothèque.
然而,在基本合同中將有一項轉(zhuǎn)移抵押義務(wù)。
Le Moyen-Orient fait peser une lourde hypothèque sur le régime de non-prolifération des armes nucléaires.
中東對核不擴散制度是一大挑戰(zhàn)。
La destruction de l'environnement, qui hypothèque chaque jour notre avenir, constitue également une menace réelle.
破壞環(huán)境就到我們未來,這也是一種真正。
L'hypothèque d'une maison en est un exemple.
抵押一座房屋就是以資產(chǎn)為基礎(chǔ)融資中一種。
Selon le deuxième, la créance suit le transfert d'une hypothèque.
根據(jù)另一種概念,應(yīng)收款將隨抵押轉(zhuǎn)移而轉(zhuǎn)移。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一項強制抵押判決等。
Par ailleurs, elles hypothèquent les efforts consentis pour protéger la population civile.
這些襲擊和還進一步破壞保護平民人口努力。
Il est entendu que ces hypothèques de travail sont sujettes à modification.
當(dāng)然這些只是初步假設(shè),還要看是否發(fā)生意外情況。
Le risque de prolifération des armes nucléaires fait peser une lourde hypothèque sur la sécurité mondiale.
核武器擴散是對全球安全一個嚴(yán)重挑戰(zhàn)。
Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.
殺傷人員地雷不分青紅皂白地殺死和傷殘人員,破壞可耕地使用。
Ces actes de violence hypothèquent gravement l'exécution du mandat de la Mission.
這些暴力事件繼續(xù)對特派團完成任務(wù)構(gòu)成明顯。
Il existe, dans les différentes législations internes, trois concepts différents en matière d'hypothèque.
在于抵押各個國內(nèi)法中有三種不同概念。
Dans cette optique, les hypothèques étaient largement pratiquées par les établissements de crédit.
在這方面,各信貸機構(gòu)普遍促進抵押貸款。
Dans ce dernier cas, un prêt peut être transféré, mais l'hypothèque ne suit pas.
在后一種情況下,貸款可以轉(zhuǎn)移,但抵押將不跟著轉(zhuǎn)移。
La titrisation d'hypothèques est également une pratique de plus en plus répandue.
抵押品證券化也是一種越來越多做法。
L'Administration fédérale du logement a également augmenté le nombre d'hypothèques qu'elle assure.
聯(lián)邦住宅管理局也增加了它所擔(dān)保抵押貸款數(shù)目。
Entre-temps, des entreprises des états-Unis hypothèquent l'avenir du peuple de Vieques pour plusieurs générations.
同時,美國企業(yè)正在竊取別克斯人民后代未來。
Ces circonstances hypothèquent des années d'efforts continus en faveur du développement des pays africains.
這些情況損害了非洲各國多年來在發(fā)展方面持續(xù)不斷努力。
La décision de pension sert de garantie pour l'hypothèque forcée des biens de l'ex-époux.
扶養(yǎng)令是在被告財產(chǎn)上設(shè)定強制性質(zhì)押(抵押)一個基礎(chǔ)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com