Les asperges sont inabordables cette année.
今年蘆筍貴得難以津。
Les asperges sont inabordables cette année.
今年蘆筍貴得難以津。
Co?tant 10 dollars, ces certificats dont inabordables pour les femmes pauvres.
每檢驗(yàn)一次要花10美元,這樣高檢驗(yàn)費(fèi)用是貧窮婦女負(fù)擔(dān)。
En dépit des subventions, les matériaux de construction sont inabordables pour certains usagers.
盡管提供津貼,但一些最終使用者仍然沒有力購買材料。
Toutefois, malgré son efficacité, cette technique demeure inabordable pour les familles les plus pauvres.
過,盡管它是成功,但費(fèi)用題仍使赤貧家庭無力負(fù)擔(dān)。
Les traitements contre le sida seront-ils encore inabordables pour les gens qui en souffrent dans les pays en développement?
治療艾滋病費(fèi)用是否還會令發(fā)展中國家患者無力負(fù)擔(dān)?
Cela dit, la thérapie antirétrovirale reste inabordable et inaccessible dans la plupart des pays en développement.
然而,在多數(shù)發(fā)展中國家抗反轉(zhuǎn)錄病毒療法費(fèi)用仍難以負(fù)擔(dān),且易獲得。
Dans ces pays, l'éducation devient de plus en plus inéquitable, difficile d'accès et d'un prix inabordable.
這些國家教育越來越平等、機(jī)會難得和負(fù)擔(dān)。
Le riz et les autres produits alimentaires de base sont tout simplement en train de devenir inabordables.
米等主食現(xiàn)在已經(jīng)開始讓人買了。
Cependant, pour une majorité des populations susceptibles d'être frappées par le paludisme, les prix actuels des moustiquaires sont inabordables.
但是,有瘧疾風(fēng)險(xiǎn)多數(shù)人口買目前這一價(jià)格蚊帳。
En dépit de quelques succès africains, ces technologies restaient d'un co?t inabordable, les?infrastructures étaient insuffisantes et les compétences rares.
盡管非洲也有一些成功事例,但是信通技術(shù)費(fèi)用仍然高得難以承受,基礎(chǔ)設(shè)施足,人才稀缺。
En dépit de quelques succès africains, ces technologies restaient d'un co?t inabordable, les infrastructures étaient insuffisantes et les compétences rares.
盡管非洲也有一些成功事例,但是信通技術(shù)費(fèi)用仍然高得難以承受,基礎(chǔ)設(shè)施足,人才稀缺。
Les mammographies sont également disponibles, mais leur co?t est peut-être inabordable pour les femmes se trouvant au bas de l'échelle socioéconomique.
島上實(shí)驗(yàn)室也可進(jìn)行乳房造影檢查,但費(fèi)用可超出社會經(jīng)濟(jì)地位較低婦女所承受范圍。
De même, dans le cas des médicaments génériques, on constate qu'ils deviennent inabordables, ce qui entra?ne un grand nombre de décès.
此外,在非專利藥品個(gè)案中,人們發(fā)現(xiàn)這些藥品難以負(fù)擔(dān),從而導(dǎo)致了批人死亡。
Si le co?t du nouveau matériel ne cesse de diminuer, il reste inabordable pour la plupart des habitants des pays en développement.
盡管新硬件成本一直在斷下降,但對于發(fā)展中國家多數(shù)人來說,這種成本仍然是難以承受。
Toutefois, étant donné ce que gagnent les consommateurs des pays en?développement, ces services restent inabordables pour une grande partie de la population.
但是,由于發(fā)展中國家終端用戶收入低,這些費(fèi)用仍然超過社會部分人力。
Les prix des denrées augmentent rapidement, rendant certains produits de base inabordables pour une partie de plus en plus grande de la population.
糧食價(jià)格快速攀升,使得越來越多人無力購買一些基本商品。
En réalité, dans les pays en développement ayant peu de ressources, le co?t d'un traitement rapide et efficace des infections sexuellement transmissibles demeure inabordable.
資源短缺發(fā)展中國家現(xiàn)實(shí)情況是,迅速和有效地治療性傳播傳染病費(fèi)用依然非常高昂。
Cet exode des centres-villes résulte en grande partie du caractère inabordable des logements, des services et d'autres biens et de l'absence de politiques bien con?ues.
這種從內(nèi)城向外移民在很程度上是由于人們沒有力負(fù)擔(dān)住房、服務(wù)和其他商品,以及缺乏適當(dāng)政策。
La question de la mondialisation des médias a été évoquée?: leurs images et leurs messages exposaient de nombreux jeunes à des schémas de consommation inabordable.
與會者提出了媒體全球化題,認(rèn)為媒體圖像和文字使許多青年接觸到了他們負(fù)擔(dān)消費(fèi)模式。
La ruée des promoteurs immobiliers et des spéculateurs sur les biens et les terres à Vieques fait monter les prix à niveau inabordable pour les habitants.
開發(fā)商和投機(jī)商紛紛購買房地產(chǎn)、土地和企業(yè)熱潮正在使別克斯人民因?yàn)楦邇r(jià)而被迫離開他們自己家園。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com