Les familles biparentales de deux enfants sont les mieux loties.
有兩個子女的雙親家庭的狀況最好。
Les familles biparentales de deux enfants sont les mieux loties.
有兩個子女的雙親家庭的狀況最好。
Dans la plupart des cas, les filles sont moins bien loties que les gar?ons.
在大數(shù)情況下,女童處境比男童差。
Cela permettrait d'attribuer des biens inoccupés ou abandonnés aux personnes les plus mal loties.
這使得能夠向最需要的人分配空閑或遺棄不動產(chǎn)。
Les communautés situées à l'intérieur des concessions d'exploitation forestière ne semblent pas être mieux loties que les autres.
木材特許區(qū)所在的社區(qū)得到的好處似乎并不比其他社區(qū)。
La population rurale la mieux lotie se retrouve dans la Province d'Antananarivo dont le taux d'incidence avoisine 68,2?%.
農(nóng)村人口中狀況最好的一部分在安塔那那利佛省,其事件率接近68.2%。
L'analyse des biens ménagers indique que dans les pays en développement, les personnes agées qui vivent seules sont moins bien loties.
該報告也發(fā)現(xiàn),在發(fā)展中國家內(nèi),獨居老人處境相對不利,這從關(guān)于家用設(shè)施的資料中看得出。
Traditionnellement, les femmes défavorisées sont mal loties en matière de services financiers et éducatifs.
在傳統(tǒng)上,貧困婦女在資金和教育方面享受到足夠的服務(wù)。
Toutefois, dans la plupart des pays en développement, les populations rurales sont encore plus mal loties en termes de santé et de taux de mortalité.
但,在大數(shù)發(fā)展中國家,農(nóng)村人口的生活條件比貧民窟居民惡劣得,在健康和死亡率方面情況更糟。
Les filles roms sont encore plus mal loties, puisqu'un grand nombre d'entre elles abandonnent l'école élémentaire avec l'accord silencieux du personnel enseignant et des directeurs d'école.
羅姆女孩的處境甚至更為脆弱,許羅姆女孩在小學(xué)輟學(xué),往往得到了教師和校主任的默許。
à cet égard, l'Australie est particulièrement bien lotie.
在此方面,澳大利亞幸運的。
Leurs propres ressources sont fortement réduites, tandis qu'on leur demande d'aider d'autres personnes qui sont peut-être encore plus mal loties.
他們自己的資源已嚴(yán)重枯竭,而同時又要求他們幫助那些可能比他們境況更差的人。
Il convient d'accorder une plus grande attention aux techniques écologiquement viables qui répondent plus particulièrement aux besoins des pauvres et des femmes dans les régions les plus mal loties.
應(yīng)當(dāng)更加重視扶貧技術(shù)和對性別問題有敏感認(rèn)識的技術(shù),以促進(jìn)資源匱乏地區(qū)的可持續(xù)生產(chǎn)。
Il arrive que des femmes déplacées dans leur propre pays accompagnées par un homme ne soient pas mieux loties que les femmes seules.
有男人陪伴的流離失所婦女可能并不比單身婦女的境況更好。
Si les capacités inutilisées augmentent dans les entreprises, tous secteurs et tailles confondus, celles qui ont accès au crédit et ont des liens avec l'étranger sont mieux loties pour survivre à la crise.
各部門大小公司的剩余生產(chǎn)能力正在不斷增加,而能夠得到信貸和有外國聯(lián)系的公司基礎(chǔ)較好,能夠在危機中幸存下來。
De nombreuses statistiques indiquaient que les personnes d'origine européenne étaient généralement mieux loties sur le plan économique que les Métis, les personnes d'origine autochtone ou?celles d'origine africaine.
他指出,有大量統(tǒng)計資料證明,歐洲血統(tǒng)的人經(jīng)濟(jì)狀況普遍好于混合民族血統(tǒng)的人、土著血統(tǒng)的人或洲血統(tǒng)的人。
Une enquête menée au Nigéria a montré que les femmes membres de coopératives sont mieux loties, tant en termes de productivité que de bien-être économique, que les non-membres.
在尼日利亞的一項調(diào)查表明,相比合作社成員,參加合作社活動的婦女在生產(chǎn)力和經(jīng)濟(jì)福祉方面的狀況都更好。
Toutefois, la Nouvelle-Calédonie patit des déséquilibres structurels existant de longue date entre la province du Sud économiquement mieux lotie et les provinces du Nord et des ?les Loyauté beaucoup moins développées.
不過,新喀里尼亞也經(jīng)歷著經(jīng)濟(jì)上主導(dǎo)的南方省與頗不發(fā)達(dá)的北方省和洛亞爾提群島之間長期的結(jié)構(gòu)不平衡。
C'est ainsi que les nouvelles variétés ont surtout été adoptées par les paysans des régions les mieux loties, bénéficiant d'une bonne intégration des marchés, d'un accès aisé au crédit et ayant une capacité suffisante pour prendre des risques.
因此,這些新品種主要由最富裕、市場一體化健全的區(qū)域農(nóng)民采用,他們?nèi)菀撰@得信貸,而且有足夠能力承擔(dān)風(fēng)險。
Les infirmiers et les autres professionnels de la santé qui restent aux Philippines préfèrent généralement s'établir en ville, au détriment des zones rurales, qui sont les plus loties du point de vue de l'accès aux services de santé9.
留在菲律賓的護(hù)士和其他專業(yè)醫(yī)務(wù)人員一般選擇在城市工作,導(dǎo)致最難享有衛(wèi)生保健的農(nóng)村地區(qū)出現(xiàn)空白。
La coopération entre l'Office kosovar de la propriété immobilière et les municipalités concernant l'attribution de biens immobiliers sous administration aux personnes les plus mal loties varie en fonction des autorités municipales pertinentes, et cette coopération peut être excellente comme inexistante.
根據(jù)相關(guān)的市政當(dāng)局的情況,科索沃財產(chǎn)管理局和市鎮(zhèn)就向最需要的人分配管理房產(chǎn)開展了很好的合作或不開展合作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com