Grand appartenant à l'état du commerce extérieur, avec une franchise militaire.
大型國(guó)有進(jìn)出口貿(mào)易公司,擁有
品專營(yíng)權(quán)。
militaire

的;
用的;
隊(duì)的;
人的
藝術(shù)
裝
人身份
政府,
人政府
法庭
及



隊(duì)般的,
人般的
人般的簡(jiǎn)練作風(fēng)
人
人
人的總稱;士兵的職業(yè)
兵, 在部隊(duì)里
人
功章
銜
醫(yī)院



用航空
聯(lián)盟
一個(gè)
官
區(qū)司令
獨(dú)裁者
除
除兵役的
人違抗命令
民的傷亡
潛

權(quán)
人在有刺鐵絲網(wǎng)下匍匐穿過(guò)
人;士兵
隊(duì);
官;
人;Grand appartenant à l'état du commerce extérieur, avec une franchise militaire.
大型國(guó)有進(jìn)出口貿(mào)易公司,擁有
品專營(yíng)權(quán)。
Un bombardier est un avion militaire con?u pour détruire des cibles au sol.
轟炸機(jī)是一種
用飛機(jī)用來(lái)摧毀地面目標(biāo)的。
L'objet de nos contacts est de concrétiser la coopération militaire entre les deux armées.
我們接觸的目的在于落到實(shí)處兩
之間的
合作。
Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.
多起類似
警和武裝分子之間對(duì)峙
件時(shí)有發(fā)生。
Militaire, uniforme un peu trop petit, regard gentil.
人,身穿窄小的
服,目光和藹。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
時(shí),羅馬公民必須服兵役。
Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
民的傷亡尚不清楚。
En particulier, moins partial et plus de biens militaires dans le domaine de l'avantage absolu.
特別在偏冷門及
工品領(lǐng)域更有絕對(duì)的優(yōu)勢(shì)。
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士兵都要服從
營(yíng)規(guī)定。
Tout cela est transmis à l"autorité militaire car l"enquête continue.
寫(xiě)完的所有東西都呈送


審閱,因?yàn)檎{(diào)查仍在繼續(xù)。
Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.
這是個(gè)很好的兵團(tuán),大部分士兵都讓人尊敬。
Le militaire rampe pour passer sous les barbelés.
人在有刺鐵絲網(wǎng)下匍匐穿過(guò)。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.

組織規(guī)定, 中尉服從上尉。
300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.
法國(guó)派出300名
人去恢復(fù)秩序。
Société puissant et technologiquement avancé, les anciens militaires entreprises.
本公司實(shí)
雄厚,技術(shù)先進(jìn),原
工企業(yè)。
Un zinc militaire a atterri là il y a quinze jours.
一架
用飛機(jī)于半月前降落在那。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你們的修道院必須有
方的庇護(hù)。
La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.
戰(zhàn)爭(zhēng)這件
太重要了,不能交給
人處理。
Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
盡管如此,
界法官仍將認(rèn)定德雷福斯是有罪的。
L'effectif d'un bataillon décide la force militaire d'un pays dans certaines mesures.
兵
在一定程度上決定了一個(gè)國(guó)家的
隊(duì)
量。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com