轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

nanisme

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

nanisme

音標:[nanism]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
m.
矮小畸形, 侏儒, 矮態(tài)
反義詞:
acromégalie,  gigantisme
聯(lián)想詞
nain非常矮小的;syndrome綜合征, 癥侯;maladie,;dégénérescence退化,脫化變質(zhì),墮落;obésité肥胖;pathologie理學(xué);schizophrénie精神分裂癥;génétique遺傳的;handicap退讓條件;autisme我向思考, 孤獨癥;surdité聾;

Parmi les pratiques abominables du passé qui ont été signalées et auxquelles il faut remédier figure la ?stérilisation? des personnes atteintes de nanisme, pratiquée dans le but d'empêcher ces personnes de se reproduire10.

以往那些令人憎惡的做法包括,報告所稱對侏儒癥者實施“絕育”,不讓他們再生育的做法,必須得到糾正。

Ces modifications sont notamment les suivantes?: tiges déformées et présentant des tumeurs, feuilles asymétriques et boursouflées, croissance accrue des tiges latérales, nanisme, buissonnement, gigantisme, ??forêt rousse??, et modifications cellulaires (ruptures des chromosomes).

這些影響包括彎曲、變形、部變粗、葉片不對稱或卷曲、側(cè)株增生、植株矮化、灌木叢生、植株巨化、木質(zhì)變紅以及細胞出現(xiàn)瑕疵(染色體破裂)。

Par définition, elle ne s'applique qu'aux personnes atteintes de nanisme, car elles sont seules susceptibles d'être concernées par l'activité interdite et l'indignité de cette activité résulte tout particulièrement des particularités physiques de ces personnes.

按照定義,該決定只適用于患有侏儒癥的人,因為他們是唯一可能與所禁止的活動有關(guān)的人,而且這項活動的侮辱產(chǎn)生于這些患有侏儒癥的人身體方面的特殊。

Des études en laboratoire effectuées sur des rats et des lapins ont montré qu'il a des effets toxiques sur les mères et provoque des problèmes de croissance chez leurs petits (nanisme), mais qu'il est peu tératogène, à faibles doses.

在對老鼠和兔子進行實驗室研究時發(fā)現(xiàn),久效磷引起母體毒和發(fā)育中毒影響(矮小癥),但在低劑量時,不會產(chǎn)生任何嚴重的畸形。

Ainsi, la?distinction entre les personnes visées par l'interdiction, à savoir les nains, et celles auxquelles elle ne s'applique pas, à savoir les personnes qui ne sont pas atteintes de nanisme, est fondée sur une raison objective et n'a pas d'objet discriminatoire.

因此,該禁令把侏儒與其他未患有侏儒癥的人區(qū)別開來,理由是客觀的,不具歧視成分。

L'état partie conclut que la différence de traitement repose sur une différence objective de situation entre les personnes atteintes de nanisme et celles qui ne le sont pas, et, à?ce titre et compte tenu de l'objectif de préservation de la dignité humaine sur lequel elle repose, elle est légitime et, en tout état de cause, conforme à l'article?26 du?Pacte.

締約國的結(jié)論是,之所以將患有侏儒癥的人與正常人區(qū)別對待,是因為他們之間存在客觀上的差別,所以出于保護人的尊嚴,這種區(qū)別對待的做法是合理的,且無論如何都符合《公約》第二十六條。

聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 nanisme 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。