Pour certains, il s'agit d'une panacée pour tous les problèmes économiques des pays en développement.
在某些國家看來,它是解決發(fā)展中國家所有經(jīng)濟(jì)問題的
丹
。

,但不是萬
。

?
物,
劑;
驗(yàn)的;
的;Pour certains, il s'agit d'une panacée pour tous les problèmes économiques des pays en développement.
在某些國家看來,它是解決發(fā)展中國家所有經(jīng)濟(jì)問題的
丹
。
L'APD n'est bien entendu pas une panacée.
當(dāng)然,官方發(fā)展援助并非
丹
。
Les élections sont une priorité de premier plan, mais non une panacée.
選舉雖然是最重要優(yōu)先事項(xiàng),但并不是
丹
。
Le consensus, dont le mérite est indéniable, n'est pas la panacée.
商一致固然有其價(jià)值,但卻不是
丹
。
L'ONU n'est pas la panacée ni un remède universel.
聯(lián)合國不是萬
丹,也不能包治百病。
Il n'existe pas de panacée universelle pour réaliser la réconciliation.
在實(shí)現(xiàn)和解方面,不存在任何放之四海而皆準(zhǔn)的模式。
Une solution de type panacée ne saurait fonctionner.
一成不變的方法不會(huì)成功。
La question des changements climatiques est complexe, et il n'existe pas de panacée universelle.
氣候變化是一個(gè)復(fù)雜的問題,沒有任何解決它的
丹
。
Elle n'est cependant pas la panacée aux grands problèmes des pays en développement.
不過,這不是解決發(fā)展中國家的重大需要的萬應(yīng)
。
Le maintien de la paix est un outil de paix, et pas une panacée.
維持和平是和平的工具,不是
丹
。
Ces fonds ne sont en rien une panacée et doivent être administrés avec précaution.
這種基金決不是萬
丹,需要謹(jǐn)慎管理。
Il n'y a pas de panacée, pas de solution unique.
沒有萬
,也沒有單一的解決辦法。
La transparence peut certes être une mesure positive, mais elle ne saurait être la panacée.
雖然透明度可以是一個(gè)積極的措施,但不能將它視為建立信任的唯一途徑。
Nous savons qu'il n'y a pas de panacée aux problèmes dont nous débattons aujourd'hui.
我們知道,我們今天討論的問題沒有一個(gè)單一的
丹
。
L'ouverture et la libéralisation ne constituaient pas une panacée capable de résoudre tous les problèmes socioéconomiques.
進(jìn)一步實(shí)行開放和自由化并不是處理一切社會(huì)經(jīng)濟(jì)問題的
丹
。
Loin d'être la panacée, les contrats de développement étaient remis en question à plus d'un titre.
發(fā)展合約遠(yuǎn)非萬能,對(duì)其提出了一些含義深遠(yuǎn)的問題。
Mais il ne s'agit pas d'une panacée, et la gestion de ces fonds doit rester vigilante.
不過,這可不是萬
方,這種基金需要精心管理。
Mais gardons-nous de prendre l'élargissement du Conseil de sécurité, ou tout autre changement institutionnel, pour une panacée.
然而,我們不應(yīng)把擴(kuò)大安全理事會(huì)或其他體制改革視為
丹
。
Elles ne constitueront pas une panacée, mais aideront considérablement à atténuer et minimiser la menace d'actes terroristes.
它們不會(huì)是
丹
,但必然十分有利于減輕并最大程度地降低恐怖主義行為的威脅。
Ce n'était toutefois pas une panacée et de tels outils exigeaient des conditions spécifiques pour bien fonctionner.
但是,這些都不是萬能的
丹
,要想發(fā)揮作用,就需要有適當(dāng)?shù)臈l件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com