Un handicapé passait par là dans son fauteuil roulant, Jésus lui met la main sur l'épaule et le paralytique se lève et marche.
一位殘疾人坐著輪椅過,耶穌把手放到此人肩,個原來癱瘓人于是起身走路了。
Un handicapé passait par là dans son fauteuil roulant, Jésus lui met la main sur l'épaule et le paralytique se lève et marche.
一位殘疾人坐著輪椅過,耶穌把手放到此人肩,個原來癱瘓人于是起身走路了。
Les groupes vulnérables et désavantagés en matière de logement sont généralement rencontrés dans les milieux urbains, ils sont constitués par la jeunesse dés?uvrée communément appelée ?enfants de la rue?, les couples très pauvres, les mendiants, les personnes handicapées ou paralytiques, les déplacés de guerre qui vivent en plein air dans les carrefours des grands immeubles au grand marché, dans les halls des buildings, aux passages à niveau, sur les tombes des cimetières, dans les gares de train, dans les ports.
住房方面脆弱或弱勢人群,更有可能出現(xiàn)在城市:常常是通稱為“街頭兒童”失業(yè)青年,極為貧困夫婦、乞丐、殘障或中風(fēng)患者,因戰(zhàn)爭流離失所人,在大建筑物天井、市場、在建長廊、橋梁下、墓地墳?zāi)埂⒒疖囌竞透劭诘葢敉饩幼 ?/p>
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com