Il est important de se prémunir contre le protectionnisme dans le commerce mondial.
必須止全球貿(mào)易中的保護(hù)主義。
Il est important de se prémunir contre le protectionnisme dans le commerce mondial.
必須止全球貿(mào)易中的保護(hù)主義。
La Commission a elle aussi pris des mesures afin de se prémunir contre l'insécurité.
委員會已執(zhí)行了各項措施解決安全問題。
Il incombe à la MINUK et aux institutions provisoires de se prémunir contre ce risque.
聯(lián)科特派團(tuán)和臨時機(jī)構(gòu)必須這種風(fēng)險。
Il?y a là une garantie importante prémunissant contre les actes arbitraires et illégaux des autorités.
這就提供了止主管機(jī)構(gòu)作出任意和不法行為的有力保障措施。
Ce processus d'officialisation doit néanmoins prémunir les pauvres contre les augmentations de tarif.
不過,這種正規(guī)化進(jìn)程必須保護(hù)窮人,不給他們增加費(fèi)用。
Les systèmes de soins de santé doivent se prémunir contre la fragmentation des services.
保健系統(tǒng)必須范服務(wù)的支離破碎。
Lieu d`origine d`origine pour apprendre, pour se prémunir contre de multiples dupé, trompé à des prix élevés.
向原產(chǎn)地學(xué)習(xí),謹(jǐn)多次上當(dāng),以高價被騙。
On leur a reproché d'accumuler des réserves de change pour se prémunir contre les crises financières internationales.
他們已經(jīng)因加強(qiáng)外匯儲備作為國際金融危機(jī)的應(yīng)急措施而受到批評。
Mettre au point des stratégies et des directives pour se prémunir contre le risque de change (par.?82).
制訂避免外匯風(fēng)險的戰(zhàn)略和(82段)。
Ils renforcent notre sentiment d'horreur et d'indignation ainsi que notre détermination à nous prémunir contre des crimes analogues.
它們加劇了我們的憎惡與憤慨,我們更加堅定范此類罪行的決心。
Ils ont également parlé des réserves importantes accumulées par les pays en développement pour se prémunir contre les risques.
他們還提及發(fā)展中國家所積累的用作自我保險的巨額儲備。
L'utilisation de la monnaie rwandaise permet aussi de se prémunir contre les risques de dévaluation de la monnaie congolaise.
用盧旺達(dá)貨幣還有助于避免剛果貨幣貶值的風(fēng)險。
Elles ont pour objet d'aider les organisations caritatives à se prémunir contre les risques d'utilisation abusive par des terroristes.
相反,上述指導(dǎo)方針意在協(xié)助慈善機(jī)構(gòu)制定風(fēng)險范辦法,止恐怖分子鉆空子。
La réassurance permet à l'assureur ou au souscripteur de se prémunir contre des pertes excessives dans leurs opérations d'assurance.
再保險保證承保人或保險商不會因其保險業(yè)務(wù)而遭受非常重大的損失。
Il tient également compte de la nécessité de se prémunir contre le risque qu'il ne suscite une nouvelle instabilité.
這一設(shè)想還確認(rèn),有必要止削減工作本身重新引起局勢動蕩的風(fēng)險。
Dans la pratique, les autorités judiciaires n'ont pas su se prémunir contre l'influence du pouvoir exécutif.
實際上,司法機(jī)關(guān)無法對政府部門行有效約束。
Elles doivent pouvoir constater une véritable égalité face au développement et nous devons les prémunir contre toute instabilité future.
它們必須看到,在發(fā)展中是有公平性的,我們必須止那些省份今后出現(xiàn)不穩(wěn)定。
Nous devons mettre fin à l'impunité pour prémunir les hommes et les communautés contre les violences, toutes les violences.
我們必須結(jié)束有罪不罰的現(xiàn)象,以便保護(hù)個人和社區(qū)不受各種暴力的侵害。
Une délégation souhaitait savoir quelles étaient les mesures prises par le secrétariat pour se prémunir contre ces pertes au change.
有一個代表團(tuán)詢問秘書處已采取了哪些護(hù)措施,以便最大限度地減小匯率波動的不利影響。
Il est par conséquent important de se prémunir contre tout chevauchement ou double emploi dans la poursuite des objectifs fixés.
因此在實現(xiàn)既定目標(biāo)的過程中止重疊或重復(fù)就很重要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com