Heureusement, dans la plupart des cas, la prescription de médicaments permet de lutter contre l'insomnie.
幸運(yùn)的
,大部分情況下,吃
藥
可以戰(zhàn)勝失眠的。










事


限;Heureusement, dans la plupart des cas, la prescription de médicaments permet de lutter contre l'insomnie.
幸運(yùn)的
,大部分情況下,吃
藥
可以戰(zhàn)勝失眠的。
Les prescriptions environnementales et sanitaires modifiaient constamment les règles.
環(huán)境和衛(wèi)生要求在不斷地移動(dòng)球門柱。
Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.
訴訟的
限依據(jù)罪行的嚴(yán)重程度而定。
L'article?102 disposait qu'un délai de prescription de 10 ans s'appliquait dans la plupart des cas.
第102條規(guī)定,在多數(shù)情況下,適用10年的
。
En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.
此外,國(guó)會(huì)中提出的提案將延長(zhǎng)
期或取消
期。
Les?diverses prescriptions en vigueur en matière d'enregistrement imposaient une restriction analogue.
就當(dāng)
實(shí)行的
注冊(cè)要求而言,也存在類似的限制。
Toutefois le lecteur trouvera des références aux prescriptions détaillées de ces institutions.
但
,仍然提到了這
融資機(jī)構(gòu)的

細(xì)的要求。
Le paragraphe 1 pose les prescriptions essentielles concernant la forme des communications dans la passation.
第(1)款規(guī)定了對(duì)采購中所用的通信形式的實(shí)質(zhì)性要求。
Ces nouvelles prescriptions deviennent plus rigoureuses, plus systématiques, plus complexes et plus interdépendantes.
新的環(huán)境、健康和食品安全要求更加嚴(yán)格、頻繁、復(fù)雜和相互交織。
Les prescriptions sont plus ou moins formelles.
各種要求中有的不太正式,有的則比較正式。
Ces nouvelles prescriptions deviennent de plus en plus strictes, fréquentes, complexes et interdépendantes.
新的環(huán)境、衛(wèi)生和食品安全要求更加嚴(yán)格、頻繁、復(fù)雜和相互交織。
La?lettre "U" désigne un emballage spécial conforme aux prescriptions du 6.3.5.1.6.
字母`U'表示符合6.3.5.1.6要求的特別容器。
à?cette fin, ils?entendent suivre les prescriptions détaillées énoncées dans le document de l'Ambassadeur?Reimaa.
為此,它們準(zhǔn)備接受雷馬大使的第二份文件中的
細(xì)要求。
Les prescriptions environnementales avaient des incidences particulières sur les exportations des PMA.
環(huán)境要求的影響目前對(duì)最不發(fā)達(dá)國(guó)家的出口產(chǎn)生
種特殊的
果。
Cependant, pour éviter toute prescription, le Kenya exhorte les états à accélérer leurs travaux.
但
,為了避免違反
限,肯尼亞敦促各國(guó)加快工作。
Aucune?prescription spécifique n'est envisagée dans le projet de traité pour la signature ou l'adhésion.
草案沒有設(shè)想簽署或加入的任何具體要求。
Aucune prescription spécifique n'est envisagée dans ce document pour la signature ou l'adhésion.
該條約沒有對(duì)簽署和加入設(shè)制任何具體要求。
à cette date, il s'est posé une question de prescription en vertu du contrat.
當(dāng)
,出現(xiàn)了該合同下的
間限制問題。
Les prescriptions techniques ont été publiées et les marchés pertinents sont en train d'être passés.
該項(xiàng)目的規(guī)格要求已經(jīng)公布,采購工作正在進(jìn)行。
Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.
小組認(rèn)為,索賠的此種重新定性引起了訴訟
問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com