Il a également renforcé le Programme de mesures non privatives de liberté.
面對這種情況,烏拉圭政府提高有能力者的收入,解聘和重新配置工作人員,修正一法律條款,以及加強方面的服務。
Il a également renforcé le Programme de mesures non privatives de liberté.
面對這種情況,烏拉圭政府提高有能力者的收入,解聘和重新配置工作人員,修正一法律條款,以及加強方面的服務。
Souvent, la communauté jouait un r?le dans l'application des mesures non privatives de liberté.
在許多答復中,社區(qū)在應用非拘禁措施方面發(fā)揮一作用。
Quatre ont été condamnés à des peines privatives de liberté.
被定罪者向皮特凱恩上訴法庭提出上訴并經(jīng)由上訴法院向倫敦樞密院提出一系列問題。
Toutes ces infractions sont sanctionnées par des peines privatives de liberté.
所有這違法行為均處以剝奪自由的刑罰。
Les filles condamnées à des peines privatives de?liberté doivent être séparées des adultes.
被判處青少年拘押的女孩應該與成年人分開拘禁。
Ces actes sont punis d'une peine privative de liberté allant de 2 à 7?ans.
對于這行為的懲罰是2至7年徒刑。
La moitié des pays ayant répondu à l'enquête évaluaient les systèmes existants de mesures non privatives de liberté.
半數(shù)的答復正在開展關于現(xiàn)行非拘禁措施的評價工作。
La sanction privative de liberté ne peut être que de nature pénale (nullum crimen sine lege).
只能出于犯罪的原因處以剝奪自由的刑罰(法無明文規(guī)定不為罪)。
Dans les cas particulièrement graves, la peine privative de liberté pourra être portée à 10 ans.
如遇特別嚴重的案件,刑期最多可增至10年?!?/p>
Le contrevenant est passible d'une amende ou d'une peine privative de liberté de six mois maximum.
獲罪人士可被處以罰款或被判入獄最高至6個月。
Dans ces circonstances, l'infraction est punie d'une peine privative de liberté allant de 8 à 20?ans.
對這種罪行的懲罰是8至20年徒刑。
La loi prévoit désormais les mêmes peines privatives de liberté pour la corruption passive que pour la corruption active.
刑法規(guī)定, 被動受賄與積極受賄受同等制裁,即被剝奪自由。
L'article 126 du Code pénal de la République les punit d'une peine privative de liberté pouvant atteindre trois ans.
根據(jù)烏茲別克斯坦共和《刑事法典》第126條,一夫多妻將被處以剝奪自由三年以下的懲罰。
Le Rapporteur spécial a recommandé que, dans le cas des mineurs, les mesures privatives de?liberté constituent un ultime recours.
特別報告員建議應僅在不得已時才剝奪兒童的自由。
Elle a demandé s'il était possible d'indiquer une date pour la nomination d'un contr?leur des lieux privatifs de liberté.
瑞士詢問有無可能為剝奪自由問題監(jiān)察員的任命而規(guī)定一個限期。
Le recours à des mesures non privatives de liberté constitue l'une des meilleures garanties contre la torture et la maltraitance.
避免剝奪自由是防止酷刑和虐待最有效的手段之一。
En Uruguay, l'ONUDC aide le Gouvernement à réformer son système pénitentiaire, notamment à prévoir des sanctions non privatives de liberté.
在烏拉圭,毒品和犯罪問題辦公室正在協(xié)助該政府改革其監(jiān)獄系統(tǒng),辦法包括制定非拘禁制裁措施。
Il serait possible de ralentir l'accroissement de la population carcérale en introduisant des peines de substitution non privatives de liberté.
對于監(jiān)獄人口急劇增加的問題,可以采用非拘留懲處方法來解決。
Mme?Sutikno (Indonésie) accueille favorablement les recommandations du Rapporteur spécial concernant les examens médico-légaux et les mesures non privatives de liberté.
Sutikno女士(印度尼西亞)對特別報告員關于法醫(yī)體檢和非監(jiān)禁措施的建議表示歡迎。
Dans la plupart des pays, la loi ou d'autres réglementations prescrivaient l'introduction et l'utilisation de mesures non privatives de liberté.
大多數(shù)答復政府規(guī)定通過法律或其他立法采用和實施非拘禁措施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com