Toutefois, le rapport garde encore un caractère descriptif et n'est pas suffisamment analytique et prospectif.
但是,這依然是敘述性報告;其分析性和前
性都不足。
Toutefois, le rapport garde encore un caractère descriptif et n'est pas suffisamment analytique et prospectif.
但是,這依然是敘述性報告;其分析性和前
性都不足。
L'examen prospectif des prochaines décennies donne des raisons de s'inquiéter, mais aussi des raisons d'espérer.
展望未來幾十年,人們有理由感到擔(dān)憂,也有理由充滿希望。
Organisé avec succès, il a été l'occasion d'un dialogue réfléchi et prospectif.
論壇舉辦獲得了成功,是成熟
、向前展望
對話機(jī)會。
Le rapport établi par la Commissaire générale est agréablement factuel, équilibré et prospectif.
主任專員編寫報告是符合事
,該報告平衡而富有遠(yuǎn)見,令人耳目
新。
Son rapport entend être un rapport prospectif, assorti de propositions pragmatiques.
本報告是前性
,提出了
可行
建議。
Ce rapport entend être un rapport prospectif, assorti de propositions pragmatiques.
本報告旨以高
遠(yuǎn)矚
方略提出
可行
建議。
Le Document final est un programme prospectif composé de mesures multilatérales, régionales et autres.
《最后文件》是項擁有多邊、區(qū)域和其他措施
前
性方案。
Le message a-t-il été prospectif, positif et progressiste ou rempli d'amertume et générateur de division?
所有這做法是向前看
、積極
和進(jìn)步
,還是激發(fā)怨憤
和造成分裂
?
Il s'agit là de l'une des priorités fondamentales du développement prospectif du Kirghizistan au troisième millénaire.
這是吉爾吉斯斯坦第三個千年發(fā)展工作
重要優(yōu)先工作。
Les évaluations devraient en outre permettre, en y jetant un regard prospectif, d'apporter des améliorations aux programmes.
評價報告應(yīng)當(dāng)通過展望前景進(jìn)步增加其份量。
J'ai donc bon espoir que cette Commission saisira l'occasion de convenir du mandat d'un tel mécanisme prospectif.
因此,我希望該委員會抓住機(jī)會,就這樣個前
性機(jī)制
任務(wù)達(dá)成協(xié)議。
Un examen prospectif de ces mesures et de l'état d'avancement de leur application a été demandé instamment.
締約國敦促對這13個步驟及其執(zhí)行進(jìn)展情況進(jìn)行具有前性
審查。
A notre avis, le plan devrait être axé sur les principales questions et devrait avoir un caractère prospectif.
我們認(rèn)為,該計劃應(yīng)該著眼于最重要問題,而且應(yīng)該具有前
性。
L'achèvement de l'Année internationale de la montagne doit inaugurer un développement cohérent et prospectif des montagnes du pays.
國際山岳年結(jié)束之時,應(yīng)是吉爾吉斯斯坦山區(qū)持續(xù)不斷向前發(fā)展開始之日。
Toutefois, même si le rapport décrit avec exactitude la situation des femmes, il n'est pas toujours prospectif et stratégique.
可是,報告雖然準(zhǔn)確地描述了尼泊爾婦女生活現(xiàn)狀,但是缺乏前
性和戰(zhàn)略性。
La phase d'évaluation du processus de préparation devrait déboucher sur un processus pragmatique et prospectif permettant d'améliorer l'application d'Action?21.
對籌備進(jìn)程評估階段結(jié)束后應(yīng)開始能改進(jìn)《21世紀(jì)議程》執(zhí)行情況
下
個注重
效
進(jìn)程。
Je dis surtout, peut-être des moyens nouveaux, mais à condition que ces moyens soient inscrits dans un plan prospectif.
我所說是,我們也許可以使用
增撥資金,但條件是必須把這
資金列入前
性計劃。
L'annexe II présente un document plus prospectif intitulé ??Action coordonnée du système des Nations Unies face aux changements climatiques??.
附件二是份更具有前
性
文件,題為“聯(lián)合國系統(tǒng)
氣候變化問題方面
協(xié)調(diào)行動”。
De plus, elle pouvait contribuer aux processus de négociation par des?réunions et des activités qui encourageaient un débat prospectif.
此外,貿(mào)發(fā)會議能夠通過開展前式辯論
會議和活動為談判進(jìn)程作出貢獻(xiàn)。
Le Secrétariat doit être moderne, prospectif et doté de fonctionnaires compétents et efficaces, pouvant s'adapter aux défis actuels et futurs.
秘書處應(yīng)該現(xiàn)代化,具有前性,由干練高效、能夠應(yīng)對目前和今后挑戰(zhàn)
人充任工作人員。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com