Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它們是目標(biāo)和方向,是人們要求實現(xiàn)目標(biāo)。
Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.
它們是目標(biāo)和方向,是人們要求實現(xiàn)目標(biāo)。
Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.
它們是們可以處理
先決條件。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每個人只會期望從加入合法結(jié)構(gòu)中得到好處。
Il y a lieu d'espérer que cet engagement se concrétisera réellement le moment venu.
們希望,這項承諾將在適當(dāng)時成為現(xiàn)實。
Nous savons que cela se fera progressivement.
們同意
須通過一系列有節(jié)制
步驟來實現(xiàn)這一切。
M. Banoum (Cameroun) indique que sa délégation envisage un certain nombre de possibilités d'action.
巴努姆先生(喀麥?。┱f,喀麥隆代團(tuán)看到有幾個可能
行動方向。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些國家也要求在出口小武器和輕武器上打上標(biāo)記。
On sait bien le r?le que joue la volonté dans l'acte juridique.
眾所周知,人們十分重視意愿在法律行為中作用。
Pour d'aucuns même, l'acte est une manifestation de volonté, ce que consacre la définition proposée.
實際上,一些人認(rèn)為,行為就是意愿達(dá),提議
定義就反映了這一點。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些國家認(rèn)為,應(yīng)以更限制性方式處理這一專題。
Les politiques en vigueur semblent renforcer plut?t que remettre en question les r?les traditionnels.
現(xiàn)行政策似乎加強(qiáng)了傳統(tǒng)角色,而不是對之提出質(zhì)疑。
Le cas échéant, elle désire conna?tre la procédure que doit suivre le chef du Bureau.
如果能夠,她詢問該處處長應(yīng)遵循
程序是什么。
étant donné les contraintes budgétaires que rencontrent certains donateurs, Tchernobyl tend à être négligé.
鑒于一些捐助方出現(xiàn)困難,切爾諾貝利工作出現(xiàn)預(yù)算短缺。
Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.
不過,為保持這一勢頭,還需要大量資源。
Le Comité note avec préoccupation que cette restriction est incompatible avec les?articles?18 et?26 du Pacte.
委員會感到關(guān)注是,這項限制不符合公約第十八和第二十六條。
Il nous faut veiller à ce que de tels faits ne se reproduisent plus.
們
須努力確保此類事情不再發(fā)生。
J'espère que ce dialogue sera également soutenu par Pristina, comme il l'est déjà par Belgrade.
希望,像在貝爾格萊德一樣,它在普里什蒂納也將得到支持。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出倡議得到全世界
認(rèn)同,這使人感到欣慰。
Il est crucial d'opter pour la coopération internationale, plut?t que la confrontation.
國際合作而非對抗至關(guān)重要。
Je regrette sincèrement que cette question n'ait toujours pas été résolue.
誠感遺憾,該問題迄今沒有得到解決。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不代
本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com