轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

réciprocité

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

réciprocité

音標:[resipr?site]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
相互性, 相關性, 相互關系, 相互作用;互惠, 互利, 互換
à charge [à titre] de réciprocité 以互惠為條件
réciprocité de l'estime互相尊重的關系
traité de réciprocité entre états國與國之間的互惠條約
近義詞:
correspondance,  retour
réciproque相互的,交互的;coopération合作,協(xié)作;complémentarité補充性, 互補性;relation關系,系;bienveillance善心,仁慈;solidarité連帶性,連帶責任,共同負責;altérité相異性;implicite暗含的,不言明的;coexistence共存,共處,同時存在;équité公正,公平;tolérance寬容,容忍;

Ceci est appelé la loi de la ferme ou bien aussi la loi de réciprocité.

這叫農(nóng)場定,也叫回報。

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

程序中的這類活動是根據(jù)有關提供法援助的國際協(xié)定,或在對等基礎上進行的。

L'état requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.

⑺ 提出引渡請求的國家不保證在此事項上的對等性。

Les accords bilatéraux de trafic devraient assurer la réciprocité et un trafic contr?lé.

雙邊交通主要當確保互惠和受到控制的交通。

Enfin, certaines offres font appel à la notion de réciprocité.

最后,有些涉及到了等概念。

Cette souplesse n'a cependant pas bénéficié de la réciprocité.

新議程反復呼吁裁軍談判會議處理核裁軍問題,并對討論的性質(zhì)和最終結(jié)果保持靈活的態(tài)度,但它的靈活性并沒有得到回報。

L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.

此外,也可以在的基礎上進行引渡和提供法援助。

Environ deux tiers des états contractants ont invoqué la réserve de réciprocité.

大約有三分之二的締約國采用了互惠保留。

Pour quelles raisons les états ont-ils maintenu ou retiré la réserve de réciprocité?

對于保留或撤消互惠保留的國家,其原因為何?

Le Gouvernement russe compte sur la réciprocité.

俄羅斯邦政府希望其他國家采取對等行動。

La lutte contre le terrorisme n'est pas le fruit de mesures israéliennes de réciprocité.

對恐怖主義的斗爭不是取決于以色列采取相措施的最后決賽。

Ce ne sont pas là des partenariats reposant sur la réciprocité.

這不是建立在相互尊重基礎上的伙伴關系

Les autorités locales doivent promouvoir un climat de confiance, de réciprocité et de solidarité.

地方當局必須促進信任、互惠和團結(jié)的精神。

La Loi type n'exige ni n'encourage les dispositions relatives à la réciprocité.

《示范法》不要求也不提倡互惠安排。

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

為了平衡和起見,對這一點加以詳述。

Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.

關于相互性原則,見下文第272至290段。

La fourniture d'une assistance judiciaire n'est pas fondée sur le principe de réciprocité.

特別法援助不是以對等原則為根據(jù)的。

La réciprocité est une règle de droit international.

互惠是國際法的一條規(guī)則。

La même considération s'applique, à charge de réciprocité, aux institutions spécialisées reliées à l'Organisation.

對于已與合國建立關系的各專門機構,也以互惠方式適用此種考慮。

Si l'on excepte les accords de réciprocité, l'aide internationale n'a pas été nécessaire.

除了通過互惠協(xié)定,則不需要國際援助。

聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 réciprocité 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。