Ces événements servent de point de repères.
這些充當了時間坐標。
Ces événements servent de point de repères.
這些充當了時間坐標。
Je me repère facilement dans cette ville.
我很快就判斷出自己在城里什么地方。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈轉義〉此缺乏判斷的標準。
Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.
巖石上刻的標記構成了路標。
J’en trouve un à800 m du centre, je me repère et m’y rend.
終于定著了一間,離此地800米,我了過去。
à cet égard, le Consensus de Monterrey avait constitué un repère.
在這個意義上,《蒙特雷共識》就是一個指向標。
Les sages paroles du Secrétaire?général doivent être notre premier repère.
秘書長的英明見解將是我們的主要指南。
Nous devons mettre en place des repères mesurables pour atteindre ces objectifs.
我們必須制定可衡量的基準來實現(xiàn)這些目標。
Il convenait de créer un repère simplifié pour les cadres de résultats stratégiques.
還必須為戰(zhàn)略成果框架創(chuàng)造更簡化的模板。
Il?faudrait définir des repères, des buts précis et des indicateurs d'efficacité.
確定基準和目標,闡明績效指標。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的觀點,我在被迫使用道路的兩端預先策劃作為參考。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
這是一場關公民意識、行為坐標和自我定位的危機。
La Présidente de mon pays n'a pas proposé ces points en tant que repères absolus.
我國總統(tǒng)并沒有說這些要點是絕對的基準。
Il n'existe donc pas encore de repères.
因此,還沒有確立任何基準。
Le garde frontière repère le demandeur d'asile.
國家邊防局將查驗求庇護者的身份。
Souvent les repères ne sont pas suffisamment définis.
往往沒有提出清晰的基準。
Je pense que nous aurons besoin de points de repère.
我想,一路上將有一些關鍵性衡量標志。
à cette fin, des indicateurs et des repères appropriés sont essentiels.
為此目的,適當?shù)闹笖?shù)和標準是必不可少的。
V. L'INFORMATION RELATIVE AUX REPèRES ET AUX INDICATEURS EST-ELLE DISPONIBLE?
五、是否有關于基準和指標的信息?
Sa réalisation se mesure à des indicateurs et des points de repère.
它要求制訂各種指標和基準來監(jiān)測健康權的逐步實現(xiàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com