Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.
闡述叔本華《
為意志和表象的世界》中的一段話。


品里對(duì)情欲的表現(xiàn)
理
理委托人
表
繼承
表,
表制
表
表制
表,使團(tuán)人員
表(使團(tuán))
表性;

置,顛倒次序;Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.
闡述叔本華《
為意志和表象的世界》中的一段話。
Représentation de l'effet artistique, la majorité des clients de la confiance et la louange.
巧奪天工的藝術(shù)效果,深受廣大客戶的信賴和好評(píng)。
Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.
入場(chǎng)卷不能在演出現(xiàn)場(chǎng)領(lǐng)取.
La Pologne est une société du bureau de représentation à Shanghai.
我公司是一家波蘭公司駐上海
表處。
La représentation de ce pianiste est extraordinaire, il a beaucoup de génies.
這
鋼琴家的表演是出眾的。他很有天賦。
Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.
觀眾的首次掌聲使我們相信演出必將圓滿成功。
La représentation de ce pianiste est extraordinaire.
這
鋼琴家的表演很出眾。
La question va être très sérieusement posée à la représentation nationale par les sénateurs.
這個(gè)問題將被很嚴(yán)肅地由參議員們向國(guó)家
表大會(huì)提出。
C’est dans cet esprit de représentation, de communauté, que Sud de France organise cette dégustation.
正是在展示自我、聯(lián)合推廣的精神下,“法國(guó)南部”組織了本場(chǎng)活動(dòng)。
La représentation de cette pièce était un désastre.
這個(gè)劇本的上演失敗了。
Il s'agit de la nouvelle sud-coréen-japonais du commerce bureau de représentation.
本公司是韓國(guó)新日貿(mào)易的
表處。
La représentation chinoise a visité notre société.
中國(guó)
表團(tuán)參觀了我們的公司。
Ils livreront la même bataille à chaque représentation d”Hernani”.
每次《愛爾那尼》上演,他們都會(huì)爭(zhēng)執(zhí)不休。
Les mécanismes nationaux de garage est maintenant effectué dans la première représentation.
現(xiàn)已做到全國(guó)機(jī)械車庫(kù)第一的業(yè)績(jī)。
Un tiers des conseils statutaires et des sociétés publiques ont une représentation féminine.
法定委員會(huì)和公營(yíng)公司均有女性
表。
Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.
按照應(yīng)履行的國(guó)際義務(wù),剛果政府正努力提高婦女的
表人數(shù)。
On trouvera au tableau 5 la représentation des femmes par classe et par année.
表5載有關(guān)于按職等和年婦女任職情況的資料。
Mme Saiga voudrait une information sur la représentation des femmes aux conseils municipaux.
Saiga女士請(qǐng)求提供市政廳婦女
表人數(shù)的資料。
Il faut espérer que le choix des juges sera marqué par une véritable représentation universelle.
希望在檢察官選舉中能夠做到真正的普遍
表制。
Une représentation large garantit que chacun peut bénéficier de l'expérience des autres.
廣泛參加會(huì)議可以確保每一個(gè)參加者都能從其他參加者的經(jīng)驗(yàn)中受益。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不
表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com