Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.
他像是不屬于任何一個(gè)記錄在

。
Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.
他像是不屬于任何一個(gè)記錄在

。
Il était nécessaire de réaliser davantage d'études et d'entendre davantage ?d'histoires de survivants?.
需要進(jìn)行更多
研究和聽(tīng)取更多
“生存故事”。
La couverture des soins médicaux constitue un autre élément de l'aide aux survivants.
援助幸存者
另一要素是醫(yī)療保險(xiǎn)。
Un survivant des mines a besoin d'une aide médicale continue.
一名地雷幸存者有不斷
醫(yī)療需要。
L'aide psychologique et la réinsertion sociale sont des composantes de l'aide aux survivants.
心理支持和重新融入社會(huì)是援助幸存者
另一個(gè)要素。
Nous disons toujours que le travail est la meilleure forme d'assistance aux survivants des mines.
我們總是說(shuō),援助幸存者
最佳形式是提供工作。
Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.
所有這些努力共同加強(qiáng)了支持援助幸存者
不斷發(fā)展
趨勢(shì)。
Les survivants conservent d'horribles blessures physiques et psychologiques.
這給幸存者留下了可怕
身體和心理創(chuàng)傷。
Aujourd'hui, nous avons l'obligation commune d'apporter notre aide et de rendre l'espoir aux survivants.
今天,協(xié)助幸存者并為他們帶來(lái)希望是我們
共同義務(wù)。
Les survivants doivent savoir que nous sommes et resterons solidaires avec eux.
讓我們宣布對(duì)幸存者
持久支持。
Dans un moment, vous aurez l'honneur d'entendre un des survivants, mon cher ami Elie Wiesel.
我們稍后將有幸聆聽(tīng)一位幸存者、我親愛(ài)
朋友埃利·韋塞爾
發(fā)言。
Les groupes de survivants les?plus vulnérables sont les enfants et les femmes.
幸存者中最容易受影響
是兒童和婦女。
Avec l'appui international, nous travaillons durement à aider les survivants à se remettre sur pied.
在國(guó)際支持下,我們正努力幫助幸存者恢復(fù)正常生活。
Il existe également un besoin continu d'aider les survivants des accidents causés par des mines.
同時(shí)也不斷需要滿足地雷幸存者
需求。
Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.
我們悼念亡者,同情幸存者
苦難。
Les survivants ont fui le village sans enterrer leurs morts.
幸存者逃離了這個(gè)村莊,未及掩埋
者。
Si le nombre des morts est bouleversant, la situation des survivants est tout aussi inquiétante.
如果說(shuō)
亡數(shù)字令
驚訝,幸存者
狀況同樣令
不安。
Nous exprimons notre profonde solidarité avec les survivants.
我們向幸存者表示我們
緊密團(tuán)結(jié)。
En cas de décès, les survivantes re?oivent une part égale des prestations prévues.
如果配偶
亡,遺屬可以獲得同等份額
津貼。
Quatrièmement, les témoignages des survivants varient considérablement, voire se contredisent.
第四,生還者
證詞大相徑庭,有時(shí)相互矛盾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,
分未經(jīng)過(guò)
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com