Afin de survivre à la qualité, la réputation et le développement.
本著以質(zhì)量求生存,以信譽(yù)求發(fā)展
原則。
…
后還活著; 比 …活得長;
喪失 …后還活著:
, 就他一個(gè)人還活著。
六個(gè)月。
人活得長
遭受無法忍受
事后)還活著:
… 消失后繼續(xù)存
[
]:
著作
他
后將長期傳誦著。
:
習(xí)俗
…之中:
人民
記憶中
豐功偉績使他永垂不朽

而)還活著, 幸存
Afin de survivre à la qualité, la réputation et le développement.
本著以質(zhì)量求生存,以信譽(yù)求發(fā)展
原則。
Le monument a survécu par-delà les siècles.
這個(gè)遺跡過
許多世紀(jì)還
。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
過許多世紀(jì)這種習(xí)俗仍然繼續(xù)存
。
Afin de survivre à la qualité, le service et le développement des principes de développement.
本著以質(zhì)量求生存,以服務(wù)求發(fā)展
原則經(jīng)營發(fā)展。
Nous croyons à la clientèle est la seule entreprise à survivre aux causes profondes.
客戶是企業(yè)生存下去
唯一根源。
Ils souffrent mais, malgré leur souffrance ; ils survivent.
他們煎熬著,雖然艱苦,但畢竟還是活
下來.
Il a survécu à tous les siens.
他家里人都
, 就他一個(gè)人還活著。
Il ne lui survécut que (de) six mois.
他只不過比他多活
六個(gè)月。
Le petit commerce a du mal à survivre.
小商販很難生存。
Afin de survivre à la qualité, la réputation et le développement de notre société fins.
以質(zhì)量求生存,以信譽(yù)求發(fā)展是我們公司
宗旨。
J'ai 10 ans pour survivre en toute bonne foi afin de la qualité du développement.
我公司10余年來以誠信求生存,以質(zhì)量為發(fā)展。
Nous allons survivre à la qualité, de service et de développement!
我們將以質(zhì)量求生存,以服務(wù)求發(fā)展!
En revanche, ceux qui ont survécu à la tempête ont retrouvé le sourire.
相反,
暴風(fēng)雨中存活下來
又找到
微笑。
Votre confiance est notre demande par votre satisfaction afin que nous puissions survivre.
您
信任是我們
所求、您
滿意使我們得可生存。
La société a été la qualité du développement, de bonne foi afin de survivre.
本公司一直以質(zhì)量求發(fā)展、以誠信求生存。
Dans notre client-Dieu, afin de survivre à la qualité de la gestion.
我們本著以顧客為上帝,以質(zhì)量求生存
經(jīng)營理念。
Les habitants du village de Sainte-Marie-la-Mauderne, autrefois pêcheurs, survivent désormais grace aux allocations du gouvernement.
從前是漁民
魁北克鄉(xiāng)村圣-瑪麗-拉莫德
居民們,由于政府補(bǔ)助,從此之后生活無憂
。
Une grande majorité des Palestiniens étaient devenus tributaires de l'aide alimentaire pour survivre.
極大多數(shù)巴勒斯坦人不得不靠糧食援助生存。
Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.
所有這些現(xiàn)
已經(jīng)存
或即將出現(xiàn)
災(zāi)難都
求進(jìn)行國際合作,這樣我們才能生存。
La plupart des femmes comprennent qu'aucune cause ne survit à la mort.
大多數(shù)婦女知道,人
,事業(yè)也就沒
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們
正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com