C'est la première rescapée découverte depuis 24 heures.
這是24小時以來首次發(fā)現(xiàn)生還者。
免于難的(人), 死里逃生的(人)C'est la première rescapée découverte depuis 24 heures.
這是24小時以來首次發(fā)現(xiàn)生還者。
Il importe également d'aider les personnes rescapées de la violence sexuelle et leurs communautés.
還必須特別重視幫助性暴力
存者及其所在社區(qū)。
Malgré cela, un sentiment de désillusion règne parmi les rescapés.
盡管這樣,
存者仍然感到失望。
Les organismes donateurs présents à Kigali s'intéressent de plus en plus aux besoins des rescapés.
在基加利的捐助方越來越加考慮
存者的需求。
Les groupes de rescapés avaient protesté violemment.
存者團體亦提出了憤怒抗議。
Même les rescapés du génocide commencent à changer d'avis.
連種族滅絕
存者也在轉(zhuǎn)彎子。
Les groupes de rescapés ont protesté violemment.
存者團體提出了憤怒的抗議。
La situation des femmes rescapées du génocide est particulièrement tragique.
免喪生于這場滅絕種族事件的婦女的處境格外悲慘。
Je suis une rescapée du viol et d'autres formes de mauvais traitements.
我遭受過強奸和其它形式的虐待。
Dans quelques jours, nous serons à Auschwitz pour commémorer la libération des rescapés de l'horreur nazie.
幾天后,我們將在奧斯維辛紀念納粹恐怖的受害者獲得解放。
Ces villages sont les seuls rescapés des 132 villages syriens qui existaient auparavant dans la région.
該地區(qū)原有132個敘利亞村莊,現(xiàn)在只剩下這五個。
Il existe de solides raisons, d'ordre moral et pratique, d'aider les rescapés du génocide au Rwanda.
幫助
達種族滅絕的
存者,在道義和實際方面都有十分充足的理由。
Le Représentant spécial déplore vivement que de nombreux rescapés se sentent délaissés par la communauté internationale.
特別代表感到不安地報告,許多
存者感到被國際社會拋棄。
De nombreux journaux ont publié des interviews d'habitants rescapés du camp après la levée du siège.
很多報刊刊登了對圍困解除后難民營中
免于難的居民的訪談。
Les femmes et les enfants rescapés qui rentrent dans leur village sont considérés comme des marchandises endommagées.
但是,返回家鄉(xiāng)村莊的被販運婦女和兒童被視為受損貨物。
Ainsi, par exemple, des rescapés prennent des initiatives pour faire en sorte qu'on n'oublie pas le génocide.
舉一個例子,
存者正在帶頭確保牢記住種族滅絕。
Nous continuons de fournir une assistance humanitaire soutenue et des abris aux rescapés de cette catastrophe naturelle.
我們繼續(xù)為那些逃脫這場自然災(zāi)害的人提供持續(xù)的援助和臨時收容。
Les états devraient envisager un certain nombre d'options concernant la sécurité future des rescapés de la traite.
關(guān)于販運活動
存者未來的安全保障問題,各國應(yīng)當考慮一些其他辦法。
à l'évidence, comme le Président de l'Ibuka l'a clairement démontré, les rescapés ne s'intéressent pas simplement à l'argent.
當然,如IBUKA的主席明確指出的那樣,
存者并不僅是在意金錢。
La réparation psychologique des rescapés est aussi un axe développé dans ce dispositif, notamment en faveur des enfants.
在這一框架內(nèi)還為
存者尤其是兒童提供了恢復(fù)心理創(chuàng)傷治療。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com