Il est vêtu comme un prince.
他穿得像王。
Il est vêtu comme un prince.
他穿得像王。
Elle est vêtue de blanc.
她穿著白衣服。
Moi, répondit le personnage vêtu de noir.
“是我!”黑衣人應(yīng)道。
Vous vous êtes vêtu trop légèrement pour la saison.
在這樣季節(jié),你穿得太單薄了。
Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .
這些衣衫襤褸人是生活在法國(guó)西班牙僑民。
Le défunt était vêtu d’un habit de parade auquel étaient cousues plus de 700 bractées.
死者則身穿由700甲縫制而成戎裝。
Cet homme est vêtu avec recherche.
這名男穿著講究。
Il est vêtu sans-gêne pour le moment, parce que cela n'est pas le cas officiel.
眼下穿著隨便,因?yàn)椴皇钦綀?chǎng)合。
Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.
他們穿著象中世紀(jì)英雄一樣服裝,肩上裝著兩只華麗假翅膀,但最特殊地方是裝在臉上那根長(zhǎng)鼻。
La neige recouvre tout et, correctement vêtu, il est agréable de s’adonner aux sports et activités d’hiver.
大了一切,萬(wàn)物銀裝素裹。這是進(jìn)行冬季運(yùn)動(dòng)好時(shí)候。
4,Cette femme était vêtue de pourpre et d'écarlate, et parée d'or, de pierres précieuses et de perles.
那女人穿著紫色和朱紅色衣服,用金寶石珍珠為妝飾。
On a aper?u 170 d'entre eux portant des armes et plus de 75?% en partie vêtus d'un uniforme militaire.
有人看到這些兒童中,有170人攜帶武器,75%以上人穿著某件軍裝。
Selon des témoins oculaires, elle avait été entra?née dans une jeep Suzuki par huit hommes, armés mais vêtus en civil.
據(jù)目擊者說,她被身穿便服但手持武器8名男拖進(jìn)一輛鈴木吉普車。
Le triste spectacle d'un enfant vêtu d'un uniforme militaire et brandissant une arme est odieux et blesse profondément notre conscience.
兒童穿軍裝拿槍令人痛心場(chǎng)面構(gòu)成深深刺傷我們良心最可怕形象。
Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds encha?nés.
這些照顯示塔里克?阿齊茲先生身著美國(guó)囚犯特有橙色囚服,腳上帶著鐐銬。
La plupart étaient à cheval et vêtus d'uniformes militaires de camouflage de couleur verte, et étaient armés de fusils d'assaut modernes.
大多數(shù)襲擊者騎著馬,身穿綠色迷彩軍服,手持現(xiàn)代突擊步槍。
Selon les Wa, les enfants ne re?oivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.
佤族當(dāng)局報(bào)告說,學(xué)生沒有接受軍訓(xùn),他們穿軍裝是因?yàn)橘I得起。
Vêtus de peaux de martres, les joues tailladées pour empêcher la barbe de pousser, ses guerriers sèment la terreur dans toute l’Europe.
身著貂皮大衣,臉頰帶有刀疤(為了防止長(zhǎng)出胡)武士們?cè)谡麄€(gè)歐洲散布著恐怖。
Astre de l'Amour et de l'Harmonie parfaite, le soleil brille au-dessus des deux personnages vêtus seulement par un pagne de couleur bleu.
作為愛與和諧之星,太陽(yáng)在上空照耀著這兩個(gè)僅身穿藍(lán)色裹腰布人。
Souvent mal nourris, mal vêtus et mal logés, ils portent en outre un handicap physique et affectif qui bloque leur intégration scolaire.
此外,喪偶婦女女常常營(yíng)養(yǎng)嚴(yán)重不良,缺衣少食,住房條件惡劣,身心健康問題往往阻礙他們加入教育方案。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com