轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

詞條糾錯
X

acclamer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

acclamer TEF/TCF專八

音標:[aklame]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 acclamer 的動詞變位
n.
稱贊(歡呼)

v. t.
1. 歡呼, 喝采, 熱烈歡迎:
Nous acclamons chaleureusement cette brillante victoire. 我熱烈歡呼這的勝利。

2. 致歡呼推選:
acclamer qn délégué 致歡呼推選某代表
助記:
ac方向+clam喊+er動詞后綴

詞根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

派生:

聯(lián)想:
  • ovation   n.f. 歡呼,喝彩

近義詞:
applaudir,  faire ovation,  ovationner,  rappeler,  bisser
反義詞:
conspuer,  huer,  siffler,  huée
聯(lián)想詞
applaudir向……鼓掌喝采,鼓掌歡迎;saluer招呼,向……致意;proclamer宣告,宣布;défiler成縱隊行進;chanter唱,歌唱;féliciter慶賀;célébrer慶祝;insulter侮辱,凌辱,辱罵;réjouir使歡欣,使喜悅,使高興;admirer贊賞,贊美;impressionner以深刻印象,引起強烈感受;

Nous acclamons chaleureusement cette brillante victoire.

熱烈歡呼的勝利。

L'accord de Genève et l'initiative ??Voix des peuples?? ont été largement acclamés.

《日內瓦協(xié)定》和“民呼聲”行動已經(jīng)贏得廣泛贊揚。

La foule les acclame.

群向他熱烈歡呼。

Le peuple afghan a acclamé la décision d'étendre son mandat.

阿富民歡迎決定延長其任務期限。

Les produits sont disponibles sur trois ans, les utilisateurs ont été dans tout le pays, et acclamé.

現(xiàn)產(chǎn)品已面市三年余,用戶已遍及全國各地,并廣受好評。

Une chanson sous titreé en fran?ais pour le J.O. Pékin, 2008. Je veux aussi vous acclamer: Bienvenue à Pékin!

2008年北京奧運會歌曲《北京歡迎你》,作詞:林夕,作曲:小柯。法文字幕

John Bright et Richard Cobden ont été acclamés pour leur ??évangile du libre-échange?? mais cela n'a jamais été une réalité.

John Bright 和 Richard Cobden 因他提出的“自由貿(mào)易的福音”而出名,但他所提的卻從來沒有實現(xiàn)。

Il ya cinq ans d'expérience en affaires, la qualité des produits, de prix, de débarquement rapide, entre la critique et acclamé regard.

開業(yè)至今已有5年經(jīng)驗,產(chǎn)品質量穩(wěn)定,價格優(yōu)惠,起貨快,在行內廣受好評和睛睞。

Si les fans acclament le génie de la chanteuse américaine loufoque, certaines cha?nes de télévision, notamment anglaises, pensent à interdire la diffusion du clip !

盡管粉絲這位瘋狂美國女歌手的創(chuàng)意而歡呼雀躍,但是些電視臺,尤其是英國電視臺,再考慮禁播這只錄影帶!

On glorifie, on acclame Celle qui fut désignée pour être livrée aux Dieux.On appelle les A?eux, témoins vénérés.Et les sages a?eux des hommes contemplent le sacrifice.

頌神,獻祭給神的那位歡呼呼喚祖先、受尊敬的見證

L'ONU a été acclamée en tant que principale institution dispensatrice d'aide humanitaire aux nécessiteux dans les régions ravagées par les guerres, les conflits et les calamités.

聯(lián)合國被譽向遭受戰(zhàn)爭、沖突以及災難影響的提供道主義援助的關鍵機構。

Certaines organisations non gouvernementales ont été acclamées de par le monde pour les activités qu'elles ont menées dans de nombreux pays en matière d'élimination de la pauvreté.

些非政府組織在些國家中消滅貧窮的工作已贏得世界范圍的稱贊。

Nous ne devrions pas être surpris lorsque ces milliards de personnes ne nous acclameront pas comme des héros et des héro?nes.

世界各國幾十億民不把我當英雄,我不要感到意外。

Nous tenons également à acclamer les efforts de Djibouti et de son Président Ismail Omar Guelleh qui a contribué à la réconciliation nationale et au rétablissement de la stabilité dans la République somalienne.

還謹歡呼并贊揚吉布提及其總統(tǒng)伊斯梅爾·奧馬爾·賈勒赫使索馬共和國實現(xiàn)民族和解和恢復穩(wěn)定的努力。

Les dirigeants des forces de sécurité du Zimbabwe ont à plusieurs reprises déclaré qu'ils ne ??permettraient pas à des marionnettes de prendre les commandes?? ni ??n'acclameraient les tra?tres et les agents de l'Ouest??.

津巴布韋安全部隊首腦曾多次宣稱,他不會“允許傀儡當家”,不會“向賣國賊和西方代理致敬”。

Nous acclamons le Président fran?ais, M.?Jacques Chirac, d'avoir initié une réunion au sommet des chefs d'état et de gouvernement de la région du Pacifique Sud en juillet dernier, dans le but de renforcer notre coopération.

贊揚法國總統(tǒng)雅克·希拉克先生今年七月加強彼此合作主動召開南太平洋區(qū)域國家元首和政府首腦會議。

Le dialogue entre les civilisations est maintenant largement acclamé en tant qu'élément essentiel d'une culture de paix et en tant que base importante d'un nouveau modèle de coopération internationale.

不同文明之間的對話已被廣泛宣稱和平文化的個重要組成部分,實際上是國際合作新范例的重要基礎。

Il convient de noter que notre initiative commune fait écho aux aspirations de la majorité des pays et qu'elle est acclamée par la communauté internationale et cautionnée par l'Assemblée générale des Nations Unies.

值得注意的是,我的聯(lián)合倡議反映了大多數(shù)國家的期望,得到了國際社會的高度贊揚,也得到了聯(lián)合國大會的認可。

Dans l'intérêt général de l'humanité, il nous faudra renforcer encore le r?le et l'efficacité de l'ONU, en tant qu'élément central du système de sécurité collective, afin de réaliser les objectifs universellement acclamés de la Charte et de préserver les peuples du fléau de la guerre.

類的普遍利益,我必須進步加強聯(lián)合國的作用和效率,以此作集體安全制度的個核心因素,以便落實廣稱贊的《憲章》各項目標,使各國民免遭戰(zhàn)爭禍害。

Un autre intervenant a souhaité que les ressources humaines et financières nécessaires pour diffuser le programme radiophonique en kiswahili soient assurées, surtout que ce programme avait été acclamé comme l'une des grandes réussites du Département.

位發(fā)言者要求斯瓦希里語無線電廣播節(jié)目提供適當?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://m.hnxinnet.com/tmp/wordimg/Yv0roVAH8SJnSPeEGGK6rYsDnSw=.png">力和財政資源,因這個節(jié)目直被譽新聞部成績之。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。

顯示所有包含 acclamer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。