Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.
們已經(jīng)制訂一個促成這種參與的模式。
se faire: devenir, intervenir, s'habituer, se confectionner, se fabriquer, se réaliser, acquérir, gagner, obtenir, s'attirer, toucher, arriver, percer, réussir, s'accomplir, se former, m?rir, s'améliorer, se bonifier, se porter,
faire à: familiariser,
se faire à: s'apprivoiser, se familiariser, accoutumer, acclimater,
Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.
們已經(jīng)制訂一個促成這種參與的模式。
La situation économique au nord de Mitrovica est déplorable et il faut faire quelque chose.
米特羅維察北部的經(jīng)濟局勢很凄慘,必須改變這種局勢。
Les résidents du nord souhaitent faire partie des structures légitimes.
北方人民確切想要得到的是成為合法結(jié)構(gòu)的一部分。
Là aussi, on a trop tardé à faire ce qu'il faut.
這方面適當?shù)男袆右策^于緩慢。
Nous savons que cela se fera progressivement.
們同意必須通過一系列有節(jié)制的步驟來實現(xiàn)這一切。
Un?état partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
締約國不得僅以存在緊急狀況為由反對查訪。
Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.
在聽取受害人申訴時,調(diào)查員由女警察陪同。
Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.
因此的發(fā)言和評論只限于提出以下看法。
Il reste beaucoup à faire mais, au moins, le problème est examiné par diverses instances.
要做的工作還很多,但至少目前在各種論壇上提出了這個問題。
Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et du Luxembourg.
塞內(nèi)加爾和盧森堡的代表發(fā)了言。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追蹤販運兒童案例時,發(fā)現(xiàn)許多兒童在這一過程中被帶到不止一個國家。
Sept femmes faisaient partie du groupe -?un nombre relativement modeste mais significatif à notre avis.
工程兵中有七名婦女,們認為,人數(shù)不多,但意義重大。
Nous commen?ons à le faire et nous envisageons d'accro?tre nos efforts.
們正在盡力而為,并且完全打算擴大和增加
們的努力。
Il y a beaucoup à faire à cet égard.
這方面還有許多工作需要做。
Les femmes peuvent faire appel aux tribunaux pour défendre leurs droits.
對婦女權(quán)利的法律追索通過法院進行。
Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
新郎和新娘雙方家庭在交換禮物方面的貢獻估計相同。
L'influence économique et politique de la finance internationale faisait maintenant l'objet d'un large débat.
國際金融對經(jīng)濟和政治的影響現(xiàn)在都在公開論。
Font (France) dit que les dispositions types 12 et 17 sont clairement liées entre elles.
Font先生(法國)說,示范條文第12條和第17條是明顯有關聯(lián)的。
La question de l'accessibilité des données fera l'objet d'une attention particulière.
能否獲得數(shù)據(jù)的問題將得到特注意。
Certains membres estimaient qu'il fallait faire preuve de plus d'initiative dans ce domaine.
在這方面,有些成員認為,應采取更主動的辦法來實現(xiàn)這一目標。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com