Grace à la radioscopie, on peut analyser une grande partie des os du corps humain.
多虧了X光射線,人們可以分人體內(nèi)大部分骨骼的問(wèn)題。
s'analyser: s'observer,
Grace à la radioscopie, on peut analyser une grande partie des os du corps humain.
多虧了X光射線,人們可以分人體內(nèi)大部分骨骼的問(wèn)題。
Nathalie est en train d'analyser des documents.
娜塔莉正在分文件。
Justement, comment analysez-vous l'évolution du tennis asiatique ?
您怎么評(píng)價(jià)亞洲的網(wǎng)球進(jìn)步?
Ce romancier excelle à analyser la psychologie féminine.
這位小說(shuō)家善于分女性心理。
Il est d'habitude professionnelle de considérer l'amour en l'analysant avec des termes et notions juridiques.
也許是自己的職業(yè)習(xí)慣,總喜歡用術(shù)語(yǔ)和概念去思考感情這回事。
L'an dernier, l'ITU a analysé deux morceaux métalliques provenant d'un musée et d'un laboratoire allemands.
去年,所分
了兩片來(lái)自博物館和德國(guó)實(shí)驗(yàn)室的金屬。
Il ne suffit pas d' analyser formellement un texte.
僅從表面分這篇文章是不夠的。
Pour prouver ma supposition, j’ai analysé le lieu du sinistre.
為了證實(shí)我的推測(cè),我進(jìn)一步勘察了現(xiàn)場(chǎng)。
à savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.
同時(shí),還必須花時(shí)間的音樂(lè),以突出其中的均衡性。
Les rapports??E4? ultérieurs analysent les autres questions de droit soulevées dans les tranches concernées.
此后的“E4”類索賠報(bào)告討論了以后有關(guān)批次“E4”類索賠中遇到的進(jìn)一步的法律問(wèn)題。
En analysant les problèmes, nous nous sommes jusqu'à présent exclusivement préoccupés des questions alimentaires.
在分問(wèn)題所在時(shí),過(guò)去我們僅看糧食問(wèn)題。
Il a analysé ces frustrations en termes de ?revendications exprimées?.
作者是根據(jù)“所提要求”對(duì)這類挫折加以分的。
Je pense qu'il faut d'abord écouter, comprendre, analyser, avant de parler.
我認(rèn)為應(yīng)當(dāng)首先傾聽(tīng)意、加以理解并進(jìn)行分
之后才可以講話。
Toute mesure envisagée doit donc être analysée avec soin.
改革預(yù)算編制過(guò)程的設(shè)想有發(fā)展之勢(shì)。
Il est important plus que jamais qu'ils soient à même d'analyser objectivement la situation.
今天,媒體能否清醒地分事態(tài)比任何時(shí)候都更重要。
Elle a pour tache d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作組負(fù)責(zé)評(píng)估/分邊境地區(qū)發(fā)展方案的設(shè)計(jì)、規(guī)劃和實(shí)施。
Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.
(她)將深入分
復(fù)雜的政治發(fā)展以及貫穿各領(lǐng)域的問(wèn)題。
Il a aussi analysé des données provenant de pays voisins, notamment le Ghana.
工作組還對(duì)若干鄰國(guó)、特別是加納的數(shù)據(jù)作了分。
Tous ces postulats, latents ou implicites, devraient être analysés de manière critique et rejetés.
所有這些假設(shè),不管是公然的還是隱含的,都應(yīng)該做解,并予以駁斥。
Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.
工作組討論了許多與第一種辦法有關(guān)的備選辦法和困難。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com