L'Union européenne, qui comprend 15 états, aurait trois membres permanents.
由15個國家組成歐洲聯(lián)盟將有三個常任理事國。
se comprendre: s'entendre, entendre, sympathiser,
L'Union européenne, qui comprend 15 états, aurait trois membres permanents.
由15個國家組成歐洲聯(lián)盟將有三個常任理事國。
Toutefois, nous sommes convaincus que chacun comprend l'importance de la question.
盡管如此,我們認(rèn)為,每個人都認(rèn)識到這個問題重要性。
L'exercice est un exercice biennal qui comprend deux années civiles consécutives.
財務(wù)期為兩年期,由兩個連續(xù)日歷年組成。
L'ONU est une organisation intergouvernementale qui comprend uniquement des états souverains.
聯(lián)合國是只有主權(quán)國家才能參加政府間國際組織。
Elles nous permettent de mieux comprendre nos forces et nos avantages respectifs.
它們使我們能夠更好地了解我們彼此長處和優(yōu)勢。
Il a également été convenu que le commentaire comprendrait des explications supplémentaires.
工作組還一致認(rèn)為評注部分可列入更多解釋。
Mme?Lichuma (Kenya) souhaite préciser que son pays comprend parfaitement la Convention.
Lichuma女士(肯尼亞)希望闡明一下,肯尼亞并非缺乏對《公約》認(rèn)識。
Les accords prévoient une stratégie de croissance comprenant notamment une hausse des salaires.
協(xié)定構(gòu)想一項增長戰(zhàn)略,其內(nèi)容包括提高工資勞動者收入。
Quarante-quatre colonies de peuplement comprenant 20?000 habitants ont été implantées.
在那里建立了44個定居殖民地,聚居著20 000定居者。
C'est là un paradoxe bien étrange et difficile à comprendre et à accepter.
這是一個理解和接受奇怪等式。
Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.
該法是一項力度大法律,其中確規(guī)定有宣告性條款。
La recherche a aussi aidé à mieux comprendre les liens entre forêts et pauvreté.
通過研究,人們對森林與貧窮之間聯(lián)系有了更深理解。
à l'Organisation mondiale du commerce, les états commencent à en comprendre les spécificités.
在世界貿(mào)易組織,各國正開始理解非洲特點。
Dès le niveau primaire, les enfants re?oivent une instruction civique qui comprend un élément sexospécifique.
在初等教育階段就開始對兒童進(jìn)行公民教育,婦女問題是公民教育組成部分。
Tout d'abord, les débats permettraient de mieux comprendre le cadre philosophique de ces propositions.
第一,討論將導(dǎo)致對各項建議思想體系更好理解。
Le secteur des pêches, aquaculture comprise, est une source importante d'emplois et de revenus.
漁業(yè)部門,包括水產(chǎn)業(yè),是就業(yè)和收入一個重要來源。
Ces échanges devraient contribuer à faire mieux comprendre le mandat et les objectifs du Comité.
這些交流活動將有助于人們了解委員會任務(wù)和目標(biāo)。
Mme Nazar espère, elle aussi, que la prochaine délégation comprendra des femmes membres du parlement.
她還希望,下屆代表團(tuán)將包括女議員在內(nèi)。
Souvent, les attaches collectives ou familiales qui existent dans ces contextes sont très mal comprises.
對于在這種環(huán)境下存在社區(qū)聯(lián)系和親情關(guān)系了解甚少。
Le rapport comprend de nombreuses recommandations valables.
該報告包括許多有價值建議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com