Cette fille hume le parfum d'une fleur.
這個(gè)小女孩在聞花香。
Cette fille hume le parfum d'une fleur.
這個(gè)小女孩在聞花香。
Il aime humer l'air frais du matin.
他喜歡吸早晨的新鮮空氣。
Ces h?tels hébergent le bureau et le personnel de l'équipe de la MINUEE, pour le site d'Humera.
其中一旅館是埃厄特派團(tuán)烏梅拉隊(duì)部辦公和人員居住場(chǎng)所。
Le 14?novembre, deux explosions de faible intensité se sont produites dans deux h?tels d'Humera, dans le secteur occidental, du c?té éthiopien.
11月14日,在位于埃塞俄比亞西區(qū)烏梅拉的兩旅館發(fā)生了兩起輕微爆炸事件。
à ce sujet, la zone située autour du pont d'Humera, dans le secteur occidental, était particulièrement sensible en raison de fusillades antérieures.
在這方面,西段Humera橋附近地區(qū)因過(guò)去發(fā)生過(guò)槍擊事件,所以一直特別敏感。
Et si vous affirmez lire l’Huma, il faudra assumer votre choix… et éviter de candidater pour un poste dans une salle de marché !
如果你讀《Huma》你最好再想想,最好避免在應(yīng)聘市場(chǎng)部的職位的時(shí)它。
Celles-ci ont continué d'imposer des restrictions au pont de Humera, dans le secteur occidental, jusqu'au 19?février, date à laquelle elles les ont levées.
埃塞俄比亞當(dāng)局繼續(xù)在西段的Humera橋?qū)嵭邢拗疲@一限制于2月19日取消。
Afin de surveiller efficacement la zone, la Mission a construit deux tours de guet, l'une à Om Hajer, du c?té érythréen, et l'autre à Humera, du c?té éthiopien.
為了對(duì)該地區(qū)進(jìn)行有效監(jiān)測(cè),埃厄特派團(tuán)搭建了兩座了望塔,一座在厄立特里亞一側(cè)的Om Hajer,另一座位于埃塞俄比亞一側(cè)的Humera。
De plus, elle continue de bloquer l'accès des véhicules de la Mission aux ponts stratégiques dans le secteur ouest entre Om Hajer (érythrée) et Humera (éthiopie) et entre Shilalo (érythrée) et Shiraro (éthiopie).
此外,厄立特里亞還繼續(xù)禁止埃厄特派團(tuán)的車(chē)輛跨越西區(qū)厄立特里亞Om Hajer與埃塞阿比亞Humera之間的戰(zhàn)略橋梁,以及厄立特里亞Shilalo與埃塞阿比亞Shiraro之間的戰(zhàn)略橋梁。
En outre, les autorités érythréennes ont continué de bloquer l'accès des véhicules de la Mission aux ponts stratégiques dans le secteur ouest entre Om Hajer (érythrée) et Humera (éthiopie) et entre Shilalo (érythrée) et Shiraro (éthiopie).
此外,厄立特里亞當(dāng)局還繼續(xù)禁止埃厄特派團(tuán)的車(chē)輛跨越西區(qū)厄立特里亞Om Hajer與埃塞俄比亞Humera之間的戰(zhàn)略橋梁,以及厄立特里亞Shilalo與埃塞俄比亞Shiraro之間的戰(zhàn)略橋梁。
Les six postes proposés seraient répartis comme suit : trois postes à Barentu, Humera et Maileba, dans le secteur occidental; deux postes à Adigrat et Asmara, dans le secteur central; et un à Assab, dans le sous-secteur oriental.
擬議的6個(gè)地點(diǎn)將包括西區(qū)巴倫圖、烏梅拉和邁勒巴的三個(gè)哨所;中區(qū)阿迪格拉特和阿斯馬拉的兩個(gè)哨所以及在東分區(qū)阿薩布的一個(gè)哨所。
Jusqu'à présent, la MINUEE n'a pas constaté de mouvements de troupes inhabituels du c?té éthiopien de la zone temporaire de sécurité, à l'exception d'un redéploiement de 20 canons d'artillerie D-30 dans la zone adjacente, près de Humera, dans le secteur occidental.
迄今為止埃厄特派團(tuán)沒(méi)有報(bào)告臨時(shí)安全區(qū)埃塞俄比亞一側(cè)出現(xiàn)異常的部隊(duì)調(diào)動(dòng),只有在西區(qū)烏梅拉鄰近地區(qū)有約20挺高射機(jī)槍被重新部署。
La Mission enquête également sur la mort par balle, le 18?mai, d'un jeune érythréen de 15?ans abattu par les forces armées éthiopiennes après être entré en éthiopie près d'Humera (secteur occidental) à la poursuite de ses chameaux.
特派團(tuán)還在調(diào)查5月18日埃塞俄比亞武裝部隊(duì)擊斃一名在Humera附近(西區(qū))越境進(jìn)入埃塞俄比亞追趕其駱駝的15歲厄立特里亞男孩的事件。
Il s'agit d'une unité du bataillon jordanien déployée à Humera, du poste de commandement de secteur du bataillon indien à Adigrat, d'une unité d'aviation uruguayenne, d'une compagnie de garde kényane déployée au quartier général de la MINUEE à Addis-Abeba, ainsi que d'observateurs militaires déployés sur sept bases d'opérations.
這些人員包括部署在Humera 的一支約旦營(yíng)部隊(duì)、部署在阿迪格拉特的印度營(yíng)區(qū)總部、來(lái)自烏拉圭的航空隊(duì)、部署在亞的斯亞貝巴埃厄特派團(tuán)總部的肯尼亞警衛(wèi)連,以及部署在7個(gè)隊(duì)部的軍事觀察員。
Ultérieurement, entre les 5 et 10?avril, elle a signalé de nouveaux mouvements de troupes, de mortiers, de canons, de munitions et de matériel logistique des forces armées éthiopiennes aux environs de Shiraro et Humera et le long de l'axe Inda Beguna-Adi Daro-Nebrid dans le secteur Ouest, près de la frontière sud de la zone.
后來(lái),在4月5日至10日間,埃厄特派團(tuán)報(bào)告說(shuō),在Shiraro和Humera地區(qū),以及在臨時(shí)安全區(qū)南部分界線附近西段沿Inda Beguna-Adi Daro-Nebrid軸線地區(qū),再次出現(xiàn)埃塞俄比亞武裝部隊(duì)軍事人員、迫擊炮、火炮、彈藥和后勤裝備大規(guī)模調(diào)動(dòng)的情況。
L'éthiopie a, quant à elle, imposé certaines restrictions à la liberté de mouvement des observateurs militaires de la Mission dans la région d'Humera, dans le secteur ouest, et a maintenu les restrictions qu'elle avait imposées plus t?t dans la région de Rama, dans le secteur central et dans la région de Bure, dans le sous-secteur est.
埃塞俄比亞則對(duì)埃厄特派團(tuán)軍事觀察員在西區(qū)Humera的行動(dòng)自由施加了一些限制,并保留了早些時(shí)在中區(qū)Rama和東分區(qū)Bure地區(qū)施加的限制。
Au cours des mois de mai et juin, la MINUEE a enquêté sur les allégations des autorités éthiopiennes qui ont fait état à quatre reprises de prétendues fusillades et raids transfrontaliers qu'auraient perpétrés des éléments érythréens dans le village de Dima près d'Humera dans le secteur ouest et près du fort italien et de Zelambesa dans le secteur central.
5和6月期間,埃厄特派團(tuán)對(duì)埃塞俄比亞當(dāng)局供的有關(guān)厄立特里亞分子跨境射擊和襲擊的四份報(bào)告進(jìn)行了調(diào)查,據(jù)稱這些事件發(fā)生在西區(qū)Humera附近的Dima村以及中區(qū)的Italia Fort和Zelambesa。
En outre, l'érythrée a fermé le pont à Humera, lequel est essentiel pour permettre à la MINUEE de se rendre dans le secteur ouest et, en particulier, d'assurer les contacts entre les membres de son personnel qui sont déployés à Om Hajer, à l'intérieur de la zone temporaire de sécurité et à Humera, dans la zone adjacente du c?té éthiopien, et de leur apporter le soutien logistique nécessaire.
此外,厄立特里亞關(guān)閉了Humera大橋,而對(duì)于埃厄特派團(tuán)在西段的跨界行動(dòng),特別是對(duì)于埃厄特派團(tuán)分別在臨時(shí)安全區(qū)內(nèi)的Om Hajer和毗鄰區(qū)埃塞俄比亞一側(cè)的Humera所部署工作人員之間的相互聯(lián)系和后勤支助而言,這座大橋起關(guān)鍵作用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com