Comme le patron rationalise la production,la production automobile a cr? de 10%.
由于老板使生產(chǎn)合理
,所以汽車生產(chǎn)增加了10%。
:

,使簡易
;
;
;
;
,
驗;Comme le patron rationalise la production,la production automobile a cr? de 10%.
由于老板使生產(chǎn)合理
,所以汽車生產(chǎn)增加了10%。
Le programme de travail de l'ONU a effectivement besoin d'être rationalisé.
事實(shí)上,聯(lián)合國

方案需要合理
。
Quelques autres révisions ont également été approuvées afin de rationaliser les modalités des enquêtes.
委員會還核可了一些新
修改意見,旨在精簡調(diào)
過程。
Dans l'intervalle, l'Organisation des Nations Unies devra rationaliser l'utilisation des moyens disponibles.
同時,本組織必須合理
利用其現(xiàn)有資源。
énoncer et diffuser des procédures visant à rationaliser les méthodes de traitement des prestations.
制
和分發(fā)簡
養(yǎng)恤金
方法
程序。
Nous sommes particulièrement sensibles à l'idée de rationaliser le travail du débat général.
他
使一般部分

合理
想法尤其為我們所關(guān)注。
Est-il possible de rationaliser l'utilisation du temps et des ressources?
是否可以找到合理利用時間和資源
機(jī)會?
Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.
為了符合當(dāng)前
需要,應(yīng)當(dāng)定期修訂和精簡任務(wù)。
Ils se sont également attachés à rationaliser la collecte des métadonnées correspondantes.
此外,還
出努力,簡
有關(guān)元數(shù)據(jù)
收集
。
Les Nations Unies ont besoin d'être rationalisées pour relever efficacement ces défis.
聯(lián)合國需要精簡,以有效地應(yīng)對這些挑戰(zhàn)。
L'objectif est d'intégrer ce système dans l'environnement informatique standard, en rationalisant les processus.
今后要通過建立正規(guī)程序,為該系統(tǒng)提供標(biāo)準(zhǔn)
信息系統(tǒng)支助。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一個重要前提是確保安全機(jī)構(gòu)精簡有效。
Toutefois, il conviendrait en parallèle de justifier scrupuleusement et de rationaliser les budgets.
與此同時,相關(guān)預(yù)算也必須充分合理并提高效率。
Rationaliser les centres d'information, c'est accro?tre l'efficacité et l'efficience du Département en général.
合理
意味著提高新聞中心
效率和成效,意味著提高該部總
活動
效率和成效。
Les contr?les de stocks ont été rationalisés et renforcés.
保管管制制度得到精簡和加強(qiáng)。
D'autres initiatives ont été prises pour essayer de rationaliser les processus de notification et d'examen.
此外還有其他一些力圖精簡通報和審
程序
行動。
Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.
我們還需要使這種援助合理
,優(yōu)
援助實(shí)施機(jī)制。
Il faudra également pour devenir compétitif rationaliser la gestion d'ensemble de la cha?ne d'approvisionnement.
取得競爭力需要提高整個供應(yīng)鏈管理
效率。
Il étudie actuellement la manière de rationaliser cette activité, notamment en l'automatisant.
它目前正在探尋以何種方式精簡這一過程,包括過程
可能自動
。
Les ordres du jour des réunions des groupes de travail devraient être brefs et rationalisés.
各
組會議
議程應(yīng)言簡意賅。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人
審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com