Je n'arrive pas à me repérer dans ce problème.
在這個問

找不到頭緒。
發(fā)現(xiàn)錯誤
群
認(rèn)出某


; 使自己暴露
很快就判斷出自己在城里什么地方。 

找不到頭緒。
群
認(rèn)出了一位朋友se repérer: s'orienter, retrouver, diriger, reconna?tre, orienter,
Je n'arrive pas à me repérer dans ce problème.
在這個問

找不到頭緒。
Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.
當(dāng)
們迷路時,可以根據(jù)地圖確定自己的位置。
Sur les 272 personnes inscrites, seules quelques-unes ont été repérées.
在272名被點名個
,已知下落的寥寥無幾。
Toutes les opérations suspectes repérées par les établissements déclarants leur sont signalées.
報告機(jī)構(gòu)向該情報室報告所有偵查到的可疑交易。
L'Ombudsman veillera à repérer très t?t les affaires pouvant se prêter à la médiation.
監(jiān)察員將先確定案件可否調(diào)解。
Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.
必須從長遠(yuǎn)的角度看待上面提到的積極因素。
Cela devrait aider à repérer les lots de production ne répondant pas aux normes acceptables.
這樣做應(yīng)當(dāng)有助于查明低于可接受標(biāo)準(zhǔn)的生產(chǎn)批次。
Les agents d'immigration cherchent à repérer les mouvements suspects de personnes aux Palaos.
移民官員隨時
可疑的
進(jìn)入帕勞。
Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les cha?nes de valeur intrasud?
對南方內(nèi)部價值鏈的有前途產(chǎn)品加以確定的依據(jù)是什么?
Des sites de forage potentiels ont été repérés à Nyala, El?Geneina et Zalingei.
尼亞拉、埃爾杰奈納和扎林蓋也已確定可能的開鉆地點。
Les?recherches manuelles ont permis de repérer d'autres réclamations liées ou qui se recoupent.
由于進(jìn)行了
工搜索,找到了更多的相同和相關(guān)的索賠。
Nous commen?ons à mesurer l'ampleur du problème et à repérer les premières solutions.
但是,
們正在開始認(rèn)清問
的范圍,并認(rèn)清解決辦法的輪廓。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
發(fā)現(xiàn)了大約16個
型的沖積層礦場,并拍了照片。
Au printemps, la Croatie a apparemment intensifié ses efforts pour repérer et arrêter Gotovina.
今年春天,克羅地亞顯然加強(qiáng)了尋找和逮捕格托維納的努力。
Jusqu'ici nous n'avons repéré aucune personne dont le nom devrait figurer sur la liste.
至今沒有查明應(yīng)列入清單的個
。
Repérer les pays et les collectivités les plus exposés aux effets hydrologiques des changements climatiques.
確定在氣候變化水文影響面前最脆弱的國家和社區(qū)。
Il faudrait repérer ces lieux, puis les protéger.
必須確定并保護(hù)這些圣地。
Les auto-évaluations nationales des capacités ont souvent aidé à repérer les lacunes dans les capacités.
國家能力自
評估往往有助于找出能力建設(shè)方面存在的不足。
Il faut faire davantage pour repérer les compétences nationales et en tirer parti.
還需要做更多工作,以識別和利用國家專門知識。
Tous les stéréotypes repérés ont été éliminés, conformément à la recommandation de la commission.
發(fā)現(xiàn)成見的各學(xué)科委員會已根據(jù)相關(guān)委員會的建議,消除了成見。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問
,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com