D'où une situation complexe qu'il est difficile de systématiser par des formules d'ordre général.
由此出現(xiàn)了一種難以用一般性辦法予以
統(tǒng)化的復(fù)雜情況。
;使
統(tǒng)化
統(tǒng)化。
統(tǒng)化;成體
,
,因…生氣;D'où une situation complexe qu'il est difficile de systématiser par des formules d'ordre général.
由此出現(xiàn)了一種難以用一般性辦法予以
統(tǒng)化的復(fù)雜情況。
Il faudrait systématiser davantage les efforts visant à intégrer la Convention dans les?systèmes de coordination.
將《公約》納入?yún)f(xié)調(diào)
統(tǒng)的努力應(yīng)當(dāng)更加
統(tǒng)化。
Il serait donc nécessaire de systématiser et généraliser la coopération.
但這種合作常常取決于具體的常駐協(xié)調(diào)員是否愿意。
Les enlèvements se systématisent et se généralisent.
綁架變得更有
統(tǒng)和廣泛。
Le PNUD procède à des évaluations des risques mais reconna?t qu'il doit les systématiser.
開發(fā)計劃署的確進行了

估,但開發(fā)計劃署同意,這種
估應(yīng)該正規(guī)化。
De?telles contributions par les acteurs de terrain pourraient même être systématisées.
可以更加有
統(tǒng)地提供此種來自實地的投入。
Il a également systématisé les activités de formation sur l'asile.
它還從事關(guān)于庇護的
統(tǒng)性培訓(xùn)活動。
Il?y?a aussi intérêt à uniformiser et systématiser l'action antimines à l'échelon tant national qu'international.
也應(yīng)當(dāng)在國家和國際層面上使排雷活動統(tǒng)一和
統(tǒng)化。
Il reste à systématiser les résultats des divers mécanismes de suivi des conférences.
剩余的挑戰(zhàn)就是如何以
統(tǒng)的方式將各次會議后續(xù)行動進程的成果結(jié)合起來。
Cette approche devrait être systématisée et aisément accessible.
這些數(shù)據(jù)應(yīng)具有
統(tǒng)性,并能方便人們使用。
L'annexe consacrée à l'accès systématise l'information sur les situations où de telles difficultés se présentent.
報告附件有
統(tǒng)地介紹了此類問題嚴(yán)重的局勢。
Le Comité avait déjà recommandé que l'UNRWA systématise la planification des successions.
委員會先前建議 近東救濟工程處正式安排繼任規(guī)劃。
Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.
有
統(tǒng)制訂不同文化間教育新方案。
Les activités de suivi doivent donc être renforcées et systématisées.
此類后續(xù)行動應(yīng)當(dāng)加強,并使之
統(tǒng)化。
à la CESAP, le système de référence et d'examen des publications est systématisé et renforcé.
在亞太經(jīng)社會,出版物公斷和同儕審查的制度正在制度化并得到加強。
Le programme multinational a permis de systématiser les enseignements tirés de l'expérience et les bonnes pratiques.
國家間方案已把取得的經(jīng)驗和好的做法
統(tǒng)化。
Néanmoins, les progrès demeurent précaires et pourraient se dissiper s'ils ne sont pas renforcés et systématisés.
但這些成果很脆弱,如果不加以鞏固和制度化就會煙消云散。
Les progrès demeurent néanmoins précaires et pourraient se dissiper s'ils ne sont pas renforcés et systématisés.
不過這些進展仍很脆弱,除非加以鞏固和制度化,否則會逐步失去。
Il systématisera et diffusera périodiquement les indicateurs sexospécifiques existant en Amérique latine et dans les Cara?bes.
它將有
統(tǒng)地組織并定期傳播拉丁美洲及加勒比現(xiàn)有的性別數(shù)據(jù)。
Les efforts visant à systématiser la prise en compte des questions d'égalité des sexes ont été bien accueillis.
使性別問題主流化的呼吁受到歡迎。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com