Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!
公司具有資深
翻譯隊(duì)伍和國(guó)際貿(mào)易專業(yè)人員!
)軍需縱隊(duì);軍需縱隊(duì)駐
,上部
;
區(qū)
,

,
區(qū)性
;
;
,統(tǒng)治集團(tuán)
,等級(jí)
;Avec la société échelons supérieurs de la traduction et le commerce international des professionnels!
公司具有資深
翻譯隊(duì)伍和國(guó)際貿(mào)易專業(yè)人員!
Cela doit être a rouvé par l' échelon supérieur.
這需要上級(jí)同
。
Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.
與會(huì)者極

國(guó)家一級(jí)
一致性。
Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.
國(guó)際會(huì)議和討論
結(jié)果必須下達(dá)到國(guó)家一級(jí)。
Cependant, il?a également été question des négociations en cours aux échelons régional et sous-régional.
但有幾項(xiàng)活動(dòng)也與正在進(jìn)行
區(qū)域和分區(qū)域談判有關(guān)。
La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.
森林部門
規(guī)劃工作在國(guó)家一級(jí)已經(jīng)取得穩(wěn)步發(fā)展,這與森林部門區(qū)域和全球展望研究是相輔相成
。
A un échelon inférieur, la même exigence vaut pour les systèmes plus petits.
在初級(jí)職等上,同樣
要求適用于小型系統(tǒng)。
Il n'est plus possible de régler les problèmes mondiaux à l'échelon national.
從國(guó)家角度解決世界問題
式已不復(fù)存在。
à l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在國(guó)家一級(jí),國(guó)際移徙對(duì)人口增長(zhǎng)
影響各有不同。
Le PNUD a consolidé les partenariats qu'il avait établis avec certains gouvernements à l'échelon sous-régional.
開發(fā)署加強(qiáng)了同分區(qū)域政府之間
合作伙伴關(guān)系。
Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.
這種情況在管理職等尤
嚴(yán)重,應(yīng)迅速加以解決。
Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.
白俄羅斯與古巴一直保持最高層和高層往來。
J'ai l'intention d'élargir cette campagne à l'échelon mondial afin de restructurer nos modes de vie.
我打算在全球推廣這一運(yùn)動(dòng),以調(diào)整我們
生活
式。
Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.
在法律、安全、技術(shù)、移民、政治等各個(gè)層面也需要交流信息。
à l'échelon régional, la mobilisation des ressources au profit du développement peut prendre plusieurs formes.
在區(qū)域
面,可以通過不同
式籌集發(fā)展資源。
Cette question pose des enjeux intéressants aux échelons national et régional.
這一問題涉及國(guó)家和區(qū)域一級(jí)一些令人關(guān)心
挑戰(zhàn)。
A l'échelon local, il leur faudrait mettre en place ce régime au niveau approprié.
當(dāng)
挑戰(zhàn)則是在適當(dāng)級(jí)別建立法律和監(jiān)管制度。
Partant, il est nécessaire, mais aussi plus difficile, de s'attaquer au problème à l'échelon international.
就
本身而論,在國(guó)際上努力應(yīng)付這一挑戰(zhàn)是必要
,但也更加困難。
Il déplore également la sous-représentation des femmes aux échelons les plus élevés de la diplomatie.
委員會(huì)還對(duì)婦女擔(dān)任高級(jí)外交職務(wù)人數(shù)不足表示關(guān)切。
Une délégation a suggéré d'ajouter une sous-question intitulée ?mise en ?uvre à l'échelon national?.
有一個(gè)代表團(tuán)建議應(yīng)增列“國(guó)家執(zhí)行”為一個(gè)分問題。
聲明:以上
句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,
表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com