Merci aux parents de m'avoir élevé et éduqué.
感謝父母和養(yǎng)
之恩。
Merci aux parents de m'avoir élevé et éduqué.
感謝父母和養(yǎng)
之恩。
Un peuple illustré éduqué devient un bon gardien de ses droits.
人民只有受到才能更好地捍衛(wèi)自己
權利。
Helder Mundombe ??Boris??, qui a été élevé et éduqué en Zambie, continuerait à se rendre dans le pays.
在贊比亞長大并上學埃爾德·蒙冬貝(人稱“鮑里斯”)據說仍訪問該國。
Un enfant entouré de soins, aimé et éduqué a des chances de devenir un citoyen conscient de ses responsabilités.
而一個受到養(yǎng)、關
和
兒童又會成為一個負責任
公民。
A travers leurs différentes activités, ces structures ont éduqué les populations rurales à la nécessité d'enregistrer les enfants à la naissance.
通過它們所組織各項活動,這些機構
農村居民重視在孩子出生時進行登記
必要性。
L'enfant handicapé a le droit d'être soigné, accueilli et éduqué le plus t?t possible, afin de réduire le handicap et ses conséquences.
殘疾兒童有權接受盡可能早期治療、膳宿和
,以便減輕其缺陷和缺陷帶來
后果。
Mais un citoyen éduqué et vacciné, s'il n'a pas de débouchés, n'est pas un citoyen à part entière dans le monde d'aujourd'hui.
但是,如果一個受過和免疫
公民沒有機會進入市場,就不能算是我們當今世界
一個羽毛豐滿
公民。
On peut imaginer que de nouveaux métiers fondés sur l'informatique appara?tront, lorsqu'on associera les nouvelles techniques, le microcrédit et le personnel éduqué au ch?mage.
我們可以想象新技術、微以及受
者、失業(yè)者等因素加起來所創(chuàng)造
息為主
新職業(yè)。
Un enfant bien éduqué et bien informé deviendra un citoyen capable de contribuer à un monde épris de paix, propice au développement et respectueux de l'environnement.
受到和培養(yǎng)
兒童將成長為能夠為向往和平、促進發(fā)展和環(huán)境友好型
世界作出貢獻
公民。
élevé et éduqué dans l'environnement multinational et multiethnique de Lodz, deuxième ville de Pologne, il a toujours préconisé et pratiqué la tolérance dans un monde intolérant.
他在波蘭第二大城市羅茲多種族與多民族環(huán)境中長大和接受
,他始終主張和執(zhí)行在一個寬容
世界中實行寬容。
Un personnel mieux formé et éduqué est à même de trouver des solutions multilatérales plus efficaces dans les domaines du développement, de la paix et de la sécurité collective.
一個受過良好培訓和職員可以在發(fā)展、和平與集體安全領域提供更有效
多邊解決辦法。
Il s'agit d'un peuple au c?ur d'une révolution qui a réussi à construire de nouveaux espaces pour la culture politique, un peuple informé et éduqué qui a suivi avec une attention soutenue les positions présentées à l'Assemblée.
他們正在開展一場成功地為政治文化開辟新空間革命;他們知書達理,密切關注著大會所提出
各種立場。
Les politiques de recyclage étaient de peu d'utilité si les consommateurs n'ont pas été éduqué pour les mettre en application.
如果不對消費者進行回收政策,回收政策就起不了多大作用。
Son peuple, éduqué et laborieux, qui considère l'humanité comme sa patrie, luttera main dans la main avec les peuples représentés dans cette assemblée pour conquérir le droit de vivre dans la paix, la justice et la dignité pour tous.
受到良好、工作勤奮
古巴人民,將人類視為自己
家園,他們將與大會所代表
各國人民攜手合作,為爭取所有人生活在和平、正義和尊嚴之中
權利而奮斗。
Au niveau national, 58,8?% des personnes handicapées ont suivi leurs études dans les écoles d'enseignement régulier, 34,6?% ayant été éduqué dans d'autres instituts et centres, surtout dans la région de la Costa.
全國范圍普通學校向58.8%殘疾人提供服務。 還有
其他設置和中心對其余34.6%
殘疾人提供
,尤其在沿海地區(qū)。
Elle avait également lancé une campagne visant à sensibiliser davantage le?public aux questions liées à l'immigration et à la politique en matière de réfugiés, et?éduqué le?public, ainsi que les immigrants, les demandeurs d'asile et les réfugiés quant à leurs droits.
委員會還參加了提高公眾對移民和難民政策認識
運動,向公眾和移民、尋求庇護者和難民宣傳他們
權利。
Les synergies agissent dans les deux sens : plus on est éduqué, plus on est capable de faire preuve d'autodiscipline et d'avoir une attitude responsable, qui aide à rester en bonne santé et à se prémunir contre les risques sanitaires.
增效作用具有雙重性:更多學習意味著更大
自我調節(jié)和負責行為
能力,這有助于保持健康并避免健康危險。
Dans l'affaire Boujlifa qui est particulièrement instructive sur la tendance forte de la jurisprudence de la Cour, le requérant était un Marocain vivant et éduqué en France depuis l'age de 5 ans, de même qu'y vivaient ses parents ainsi ses huit frères et s?urs.
Boujlifa案特別能說明法院判決顯著傾向;此案中,申訴人是一名摩洛哥人,從五歲起就在法國生活和受
,他
父母及八個兄弟姐妹也住在法國。
Si un des époux cherche à adopter un enfant, il est nécessaire d'examiner en détail les raisons pour lesquelles l'autre époux ne s'intéresse pas à l'adoption et aussi de décider si l'enfant adopté par un des époux pourra être élevé et éduqué dans une famille.
當單方配偶打算領養(yǎng)兒童時,必須詳細審查另一方配偶缺乏領養(yǎng)興趣背后原因,還要判定單方配偶領養(yǎng)
孩子能否在家庭中受到撫養(yǎng)和
。
Il est constaté, dans l'examen de la politique d'investissement de l'égypte (p.?14), que le pays peut s'enorgueillir de nombreux atouts: grand nombre de personnel éduqué et spécialisé, réseau d'instituts de R-D, travaux de R-D industriels ciblés et, depuis longtemps, soutien, notamment financier, des pouvoirs publics aux instituts de science et de technologie.
埃及投資政策審查發(fā)現,該國自稱可隨時提供受過良好
專業(yè)人員,擁有一個研究與發(fā)展機構網,一些重點突出
工業(yè)研究與發(fā)展機構,有政府對科技機構承擔義務并提供財政支持
長期傳統。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com